انجمنهای فارسی اوبونتو
کمک و پشتیبانی => انجمن عمومی => نویسنده: Aliir در 05 تیر 1389، 10:56 بظ
-
دیگه میخوام خودمو بزنم :o :o :o
هر جا میرم یکی یه حرفی میزنه از بس تو فروم سرچ کردم داره سرم گیج میره.
میشه خواهش کنم یه دیک معرفی کنید که امکانات زیر را داشته باشد<؟؟
۱- فارسی به انگلیسی
۲- انگلیسی به فارسی
۳- انگلیسی به انگلیسی
۴- اگه بود فارسی به فارسی
۵- تلفظ
میدونم که باید جستجو کنم و با دایال آپ حدود ۲ ساعت گشتم تو فروم ولی فقط سرم گیج میزنه!!!!!!!!!!!!!!!
-
بفرما.این هم از دیگشنری همه زبانهای دنیا با تلفظش.دیگه خودتو نزن :D
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/2257/
-
بفرما.این هم از دیگشنری همه زبانهای دنیا با تلفظش.دیگه خودتو نزن :D
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/2257/
+1
استفاده کردیم ;)
-
می تونی توی لینوکس goldendict رو استفاده کنی که glossary های بابیلون رو می شناسه
-
یه دیکشنری نصب کن
فایل های مربوط به زبان های مختلف رو توی مخزنش بذار و استفاده کن
من از استار دیکت استفاده می کنم و فایل های فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی رو هم از بابیلون بهش اضافه کردم و ازش راضیم
دیتابیس های دیگه رو هم می تونی بهش اضافه کنی ( و بابیلون معدن دیتابیسه)
دوست داشتی بگو تا مراحل نصبش رو عرض کنم
-
ممنون میشم مراحل نصبش رو بنویسید البته stardic رو نصب کردم اما نمیدونم مخازنش با چه فرمتیه و از کجا باید تهیه کنم؟؟؟؟
-
بفرما.این هم از دیگشنری همه زبانهای دنیا با تلفظش.دیگه خودتو نزن :D
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/2257/
مرسی اما من دایال آپ دارم و فکر کنم این دیک آنلاین باشه ولی مرسی::::دی
-
استار دیکت توی مخازن هست و با سیناپتیک قابل نصب!
برای تبدیل دیتابیس بابیلون به استاردیکت باید از برنامه dictconv استفاده کنید که توی مخازن هست. توی صفحه زیر دیکشنری مورد نظرتون رو دانلود کنید ( باید گلوساری ها رو دانلود کنید!) :
http://www.babylon.com/free-dictionaries/languages/
و بعد با دستور:
dictconv whatever.bgl -o whatever.ifo
تبدیل کنید! محصول سه تا فایل هست که اونها رو توی یک پوشه بریزید و در آدرس
usr/share/stardict/dic
توی رایانتون کپی کنید البته وقتی استار دیکت باز نیست!
استاردیکتو اجرا کنید و نتیجه رو بررسی کنید!
درضمن این آدرس رو هم یه سر بزنید:
http://forum.p30world.com/showthread.php?t=156924&page=3
و توی اونجا ثبت نام کنید تا لینک ها رو به شما نشون بده و یه بنده خدائی ترتیب تبدیل سه چهارتا بدرد بخورهاشو داده. دانلود کنید
امیدوارم مفیدباشه ;)
-
راستی مواظب باش توی صفحه بالا (فروم پی سی ورد) سردرگم تر نشی! فقط به آموزش و دانلود استاردیکتش مراجعه کن و به باقیه کاری نداشته باش! بخوای پی نظرات مختلف بری در نهایت به همونجا که خودتو بزنی هم می رسی ;)
-
به خاطر راهنمایی تون ممنون گلاسر ها رو دانلود میکنم و نتیجهش رو میگم. مرسی
-
بجای dictconv از PyGlossary استفاده کنید. ;)
http://sourceforge.net/projects/pyglossary
-
استار دیکت توی مخازن هست و با سیناپتیک قابل نصب!
برای تبدیل دیتابیس بابیلون به استاردیکت باید از برنامه dictconv استفاده کنید که توی مخازن هست. توی صفحه زیر دیکشنری مورد نظرتون رو دانلود کنید ( باید گلوساری ها رو دانلود کنید!) :
http://www.babylon.com/free-dictionaries/languages/
و بعد با دستور:
dictconv whatever.bgl -o whatever.ifo
تبدیل کنید! محصول سه تا فایل هست که اونها رو توی یک پوشه بریزید و در آدرس
usr/share/stardict/dic
توی رایانتون کپی کنید البته وقتی استار دیکت باز نیست!
استاردیکتو اجرا کنید و نتیجه رو بررسی کنید!
درضمن این آدرس رو هم یه سر بزنید:
http://forum.p30world.com/showthread.php?t=156924&page=3
و توی اونجا ثبت نام کنید تا لینک ها رو به شما نشون بده و یه بنده خدائی ترتیب تبدیل سه چهارتا بدرد بخورهاشو داده. دانلود کنید
امیدوارم مفیدباشه ;)
عزیز من نمیدونم کدوم گلاسر خوب و کامله میشه بیشتر معرفی کنید و در ضمن تا اونجایی که دیدم دیک انگلیسی به انگیسی نبود!!!!
ممنون میشم!
-
شوخی می فرمایید! ;D
دیتابیس آکسفورد که قابل معرفی نیست! ;)
اصلا توی بابیلون بخش دیکشنری های انگلیسی 29 صفحه هست و ایرانی هاش 3 صفحه! شما اول زحمت بکش یه گلوساری رو بنصب ببین این سیستم بدردت می خوره بعد یکی یکی چکشون کن تا به اونچیزی که دلخواهتون هست برسید. توشون دیتابیس های معروفی پیدا می شه که بعضا بی تعارف از نسخه های ویندوزی قوی تر هستن.
-
آقا من با استاردیک دارم کار میکنم که بعضی اوقات اجرا میشه بعضی اوقات اجرا نمیشه ولی چون توی KDE هستم میخوام از qstardic استفاده بکنم که فولدر dic رو هم ساختم ولی باز نمیشناسه چیکار کنم؟؟؟
البته منابع رو هم درون /home/ali/qstardict/dicکپی کردم ولی درست نشد!!!
-
باید تو پوشهی ~/.qstardict/dic کپی کنید!
-
باید تو پوشهی ~/.qstardict/dic کپی کنید!
داخل usr/share نمیشه؟؟؟
-
باید تو پوشهی ~/.qstardict/dic کپی کنید!
داخل usr/share نمیشه؟؟؟
چرا. اگه میخواید برای همه کاربرا فعال بشه توی /usr/share/stardict/dic/ بذارید. البته باید با حساب روت، کپی کنید.
اگه هم میخواید فقط برای خودتون اضافه بشه، توی این پوشه
/home/ali/.stardict/dic
یا این
/home/ali/.qstardict/dic
کپی کنید. دقت کنید اول اسم پوشهstardict و qstardict ، نقطه هست. یعنی اینکه hidden هست، باید Ctrl+H بزنید تا دیده بشه. یا اینکه Ctrl+L بزنید و آدرسش رو دستی تایپ کنید.
در ضمن QStarDict هم خود به خود دیتابیس های StarDict که نصب شده باشه رو لود میکنه.
دیکشنری GoldenDict هم چیز جالبیه، با کیوت نوشتن (مثل QStarDict) ولی فکر میکنم از QStarDict بهتر باشه. دیتابیسهای StarDict رو هم لود میکنه.
-
آقا یک مشکل عجیب
اول بگم که من با KDE کار میکنم.
نمیدونم چی شد دیگه qstardict & stardic اجرا نمیشن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
-
آقا یک مشکل عجیب
اول بگم که من با KDE کار میکنم.
نمیدونم چی شد دیگه qstardict & stardic اجرا نمیشن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
توی ترمینال دستورش رو اجرا کنید ببینید چه پیغامی نشون میده.
-
آقا یک مشکل عجیب
اول بگم که من با KDE کار میکنم.
نمیدونم چی شد دیگه qstardict & stardic اجرا نمیشن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
توی ترمینال دستورش رو اجرا کنید ببینید چه پیغامی نشون میده.
عجیب درست شد!!!!!!!!!!!!
البته تو ترمینال که اجرا نمیشه:
ali@ali-laptop:~$ stardict
Gucharmap plug-in loaded.
HTML data parsing plug-in loaded.
Dict.cn plug-in loaded.
Initialization file /usr/share/festival/init.scm not found
Festival plug-in loaded.
bt_audio_service_open: connect() failed: Connection refused (111)
bt_audio_service_open: connect() failed: Connection refused (111)
bt_audio_service_open: connect() failed: Connection refused (111)
bt_audio_service_open: connect() failed: Connection refused (111)
Espeak plug-in loaded.
WordNet data parsing plug-in loaded.
PowerWord data parsing plug-in loaded.
QQWry plug-in loaded.
Man plug-in loaded.
XDXF data parsing plug-in loaded.
Wiki data parsing plug-in loaded.
WordNet dict rendering plug-in loaded.
Spelling plugin loaded.
bookname: quick_eng-persian , wordcount 50259
bookname: Ourstat - Farsi to English Dictionary , wordcount 43745
bookname: Loghatname(Alef) , wordcount 25628
bookname: idioms dictionary , wordcount 2103
bookname: STATISTICS JAMALI FARSI , wordcount 4810
bookname: STATISTICS JAMALI ENGLISH , wordcount 5339
bookname: MB_Cinema Dictionary Farsi-English , wordcount 7128
Segmentation fault
-
دوباره خراب شد.
اااااااااااااااااههههههههههههههههههه
لطفا کمک کنید!!!!!!!!!!!!!!
-
آقا یک مشکل عجیب
اول بگم که من با KDE کار میکنم.
نمیدونم چی شد دیگه qstardict & stardic اجرا نمیشن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
توی ترمینال دستورش رو اجرا کنید ببینید چه پیغامی نشون میده.
آقا تو رو خدا یکی جواب بده من چیکار کنم دیگه stardict & qstardict اجرا نمیشه!!!!!!!!
-
علی جان شما از طریق ترمینال برنامه رو اجرا کن و پیغامی رو که میده بگذار اینجا
این که میگی اجرا نمیشه بچه ها نمی تونند کمکت کنند
اگه هم دستورش توی ترمینال رو نمیدونی از edit menu برو به لینکش و ببین دستور کاملش چیه بعد تو ترمینال اجرا کن اونوقت یه پیغام خطا میده اون رو اینجا کپی کن
ممنون
-
اگر هم دستور بالا صحیح است درباره
bt_audio_service_open: connect() failed: Connection refused (111)
تحقیق کنید! این تنها بخش ارور در دستور بالاست که من ازش سر در نمیارم. من از گنوم استفاده می کنم و مشکلی باهاش ندارم!
-
آقا یه مشکل افتضاح فهمیدم چرا اجرا نمیشد پوشهی dic رو که خالی میکردم اجرا میشد.
الآن این مشکل حل شد ولی توی لیست دیکشنریهاش هم دیکشنریهام هستند اما ازشون استفاده نمیکنه!!!!!!۱
-
به نظر من اینقدر خودتو گرفتار نکن.
من خودم از تو مخزن GoldenDic رو نصب کردم و بعدش آدرس glossoryهای بابیلون و بهش دادم. تازه می تونی آدرس دیکشنری های آنلاین رو هم بهش بدی البته اگه خواستی.
من که از GoldenDic راضیم. بخصوص از scan popupش.
-
با سلام.
آقایون بنده هر دوشونو نصب کردم. برتری هاشون نسبت به هم چیه؟ کدوم بهتره؟ میخوام یکیو پاک کنم.به نظرتون کدومو پاک کنم؟ (فقط دعوا نکنیدا...)
متشکر دوستان عزیز
-
والا من goldendic ندارم اما یکی از مشکلات من با stardic خودم اینه :
این معنای کلمه ی book هست :
<HR>اصول متداول يک ورزش ،اگاهى در مورد نقاط قوت و ضعف حريف ،فصل ياقسمتى از کتاب ،مجلد،درکتاب يادفتر ثبت کردن ،رزرو کردن ،توقيف کردن<BR><B>قانون ـ فقه : </B>ثبت کردن<BR><B>ورزش : </B>شماره بازيگر خطاکار<HR><BR> <A href='bword://@book'>کلمات مرتبط(156)</A> <HR>
نمی دونم این فقط مشکل منه یا نه . منو یاد یک کد html خراب میندازه
-
والا من goldendic ندارم اما یکی از مشکلات من با stardic خودم اینه :
این معنای کلمه ی book هست :
<HR>اصول متداول يک ورزش ،اگاهى در مورد نقاط قوت و ضعف حريف ،فصل ياقسمتى از کتاب ،مجلد،درکتاب يادفتر ثبت کردن ،رزرو کردن ،توقيف کردن<BR><B>قانون ـ فقه : </B>ثبت کردن<BR><B>ورزش : </B>شماره بازيگر خطاکار<HR><BR> <A href='bword://@book'>کلمات مرتبط(156)</A> <HR>
نمی دونم این فقط مشکل منه یا نه . منو یاد یک کد html خراب میندازه
فایل ifo اون گلاسری رو باز کنید و این خط
sametypesequence=m
رو تغییر بدید به:
sametypesequence=h
احتمالا اونو از گلاسری bgl تبدیل کردید و احتمالا با stardict-tools و یا ورژنهای قدیمی PyGlossary.
اگه با ورژنهای جدید PyGlossary تبدیل میکردید اون مشکل پیش نمیاومد و فرمتبندیها کاملا درست نمایش داده میشد.
GoldenDict هم دیکشنری خوبیه (مستقیم میتونه bgl رو بخونه، از ویکیپدیا پشتیبانی میکنه و...)
ولی از راستبهچپ فارسی پشتیبانی نمیکنه (متن فارسی رو چپ به راست نشون میده)
در ضمن با کیوت (Qt) نوشته شده و کاربران گنوم ممکنه خوششون نیاد.
ضمن اینکه سرعتش هم مثل StarDict نیست (توی StarDict همزمان با تایپ کردن Query میکنه و نیازی به زدن دکمهٔ اینتر نیست)
-
احتمالا اونو از گلاسری bgl تبدیل کردید و احتمالا با stardict-tools و یا ورژنهای قدیمی PyGlossary.
دقیقا حق با شماست
ممنون از راحنماییتون
پس با این حساب stardic برای من در رتبه ی اول جای گرفت
-
با سلام
بنده goldendict رو نصب کردم و آدرس دیکشنری های مورد نیاز رو بهش میدم. تا اینجا مشکلی نیست و کار میکنه ولی به محض این که سیستم ریست میشه لیست دیکشنری ها خالی میشه و اصلا اونها رو نمیشناسه. بنده دیکشنری های source رو تو ی درایو d کپی کردم و آدرس شو به golden میدم. این کار اشتباهه؟ آیا باید جای خاصی باشند؟یا هر جا باشند عیب نداره.
ممنون
-
شما در اسارت آپ درایو D به صورت خودکار مانت میشه ؟
اگه نه = پس دیتا بیس های دیکشنری ها ( گلوساری و ... ) رو در پوشه home ذخیره کنید و مسیر جدید رو اونجا به برنامه goldendict بدید ;)
-
سلام به شما.
چه بی دقتی مسخره ای کردم ؛ لطفا منو ببخشید . :oops:
ایمان جون مرسی ؛ عالی بود. استفاده کردیم. =D>