انجمنهای فارسی اوبونتو
کمک و پشتیبانی => انجمن عمومی => نویسنده: افشین در 02 آبان 1401، 06:17 بظ
-
سلام.
دوستان، برنامهٔ گلدندیکت از یک فایل CSS برای تنظیمات نحوهٔ نمایش اطلاعات استفاده میکند.
این برنامه بهطور پیشفرض کلمهٔ فارسی و معانی آن کلمه را در سمت چپِ سایدبارش نمایش میدهد.
من ترجیح میدادم معانی فارسی یک کلمه در سمت راستِ همان سایدبار نمایش داده شوند، اما کلمهٔ انگلیسی سرِ جایش (سمت چپ) بماند.
دوست عزیزی راهنماییام کرد و کد زیر را آماده کرد:
body { font-size: 16px; line-height: 1.5; }
body, font { font-family: Vazirmatn, Verdana, Arial Unicode MS, sans-serif; }
<bdo dir="rtl">
h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
unicode-bidi: -webkit-plaintext;
text-align: start;
}
.sdct_h {
unicode-bidi: -webkit-plaintext;
text-align: start;
}
(https://s6.uupload.ir/files/afshin-21-26_5iu.png)
-
عالیه. لطفاً این رو به ویکی گولدندیکت اضافه کن.
-
بعد از استفاده از این کد متوجه شدیم که دو اِشکال در نمایش معانی فارسی وجود دارد.
عکسهایش را برای تیم توسعهدهندهاش فرستادیم و اطلاع دادیم.
چند ساعت بعد هر دو مشکل را برطرف کردند و احتمالاً در نسخهٔ پایدار بعدی میتوانیم با خیالی راحت از این کد استفاده کنیم.
-
عالی
-
بسیار عالی چند نکته دیگر هم هست.
پس از ویرگول برای جداسازی واژهها فاصله قرار گیرد.
واژههای یخزده، کمچرب با نیمفاصله جدا شوند.
-
برای اصلاح رسمالخط (فاصلهگذاری واژههای مرکب) و ویرایش صوری (قواعد علائم سجاوندی) باید خودِ فایل واژهنامه را ویرایش کرد. منظورم این است که چیزی نیست که با بهبود این استایلشیت بشود درستش کرد.
من این کار را بلد نیستم.
امیدوارم دوستانی که بلدند همت کنند.
-
چطوری باید از این فایل استفاده کرد؟
-
منظورتان فایل استایلشیت است یا فایل واژهنامهها؟
-
منظورتان فایل استایلشیت است یا فایل واژهنامهها؟
استایلشیت
-
به مسیر زیر بروید:
/home/afshin/.goldendict
بهجای afshin نام کاربری خودتان را بگذارید.
در آنجا فایلی هست که نامش article-style.css است.
محتویات فرستهٔ اول را داخلش کپی کنید.
-
ممنون. من این فایل را نداشتم. ولی یک فایل ساختم با متون بالا.
فونت ها تعییر کرد. ولی هنوز فارسی را از چپ به راست نشون می دهد.
-
متأسفانه نمیدانم چرا.
-
ممنون بابت اشتراک گذاری.قریب به ۱۰ ساله فقط Goledndict رو دارم.دیکشنری هاش هم خیلی کامله
-
بعد از استفاده از این کد متوجه شدیم که دو اِشکال در نمایش معانی فارسی وجود دارد.
عکسهایش را برای تیم توسعهدهندهاش فرستادیم و اطلاع دادیم.
چند ساعت بعد هر دو مشکل را برطرف کردند و احتمالاً در نسخهٔ پایدار بعدی میتوانیم با خیالی راحت از این کد استفاده کنیم.
با وجودی که موضوع ممکنه قدیمی شده باشه گفتم یه مطلبی رو اضافه کنم تا افرادی که میخوان از این فایل css استفاده کنن به این باگ ها برنخورن
اگر شما goldendict رو نصب کنید و این فایل css رو اضافه کنید ترجمه های فارسی مثل عکسی که فرستادم برای بعضی کلمات به هم ریخته نمایش داده میشن. (عکس از گیت هاب برداشته شده)
(https://user-images.githubusercontent.com/14938202/198265841-87fb08ba-1330-4bd6-a683-935865d8f3ee.png)
برای برطرف شدن این مشکل در دبیان به جای پکیج goldendict پکیج goldendict-webengine رو نصب کنید که این مشکل رو کاملا حل میکنه
sudo apt install goldendict-webengine
احتمالا در آپدیت های جدید گلدن دیکت این مشکل برطرف بشه ولی صرفا برای افرادی که میخوان از پکیج های رسمی توزیع استفاده کنن گفتم این نکته رو اضافه کنم
(عکس اصلاح شده در پیوست)