انجمن‌های فارسی اوبونتو

کمک و پشتیبانی => انجمن عمومی => نویسنده: ضیائی در 27 تیر 1386، 08:04 ق‌ظ

عنوان: دیکشنری
ارسال شده توسط: ضیائی در 27 تیر 1386، 08:04 ق‌ظ
آیا دیکشنری فارسی به انگلیسی برای لینوکس وجود دارد ؟ ترجیحا فایل دیکشنری stardict .
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: arman_o71 در 27 تیر 1386، 10:06 ق‌ظ
از xFardic استفاده کن
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: مهدی پیشگوی در 27 تیر 1386، 11:18 ق‌ظ
stardic هم دیکشنری فوق العاده ای هستش که لغات و فارسی رو بهش اضافه کنین .
من خودم اونو ترجیح میدم البته از لحاظ استفاده و سادگی . xfardic هم فوق العاده هستش
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: milad در 27 تیر 1386، 11:54 ق‌ظ
احتمالا تکراریه اما چند وقت پیش بچه ها یه برنامه ساده نوشتن که فایل های دیکشنری های بابیلون رو تبدیل به xfardic می کرد! شاید به دردت بخوره:
http://www.pylearn.com/fa/wiki/index.php/Bgl2xdb
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: سعید زبردست در 27 تیر 1386، 12:09 ب‌ظ
اینا که فارسی به انگلیسی ندارن  ???
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: amin در 27 تیر 1386، 12:50 ب‌ظ
stardic یه اسکریپتی داره برا ی تبدیل بانک لغات بابیلون . من امتحان نکردم ولی شاید مشکلتون حل بشه
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: Mehdi در 28 تیر 1386، 12:50 ب‌ظ
Stardict به نظر من هم از نظر سرعت و امکانات فوق‌العاده است... xFarDic هم با اضافه شدن این سیستمهای جدید فکر میکنم بسیار سریعتر و بهتر از قبل شده باشه...

من چند سال پیش یه دیکشنری انگلیسی به فارسی برای Stardict آماده کرده بودم که تو سایت خودش میتونید دریافت کنید ولی برای فارسی به انگلیسی شما میتونید برید به صفحه دیکشنریهای Babylon (http://www.babylon.com/gloss/) و یه دیکشنری فارسی به انگلیسی دانلود کنید و بعد برای تبدیل اون:
wget -c http://3v1n0.tuxfamily.org/pool/feisty/3v1n0/dictconv_0.2-0~3v1ubuntu1_i386.deb
sudo dpkg -i dictconv_0.2-0~3v1ubuntu1_i386.deb

و بعد برای تبدیل فایل bgl که از Babylon دانلود کردید
dictconv Farsi.BGL -o Farsi.ifo
خروجی این دستور ۳ تا فایل به شما میده
Farsi.dict و Farsi.ifo و Farsi.idx

حالا دستور زیر رو اجرا کنید
sudo apt-get install dictzip
dictzip Farsi.dict
و بعد ۳ تا فایل زیر رو خواهید داشت
Farsi.dz و Farsi.ifo و Farsi.idx

یه پوشه درست کنید و اینها رو توش کپی کنید و بعد به محل دیکشنریهای Stardict کپی کنید
sudo cp -r Farsi /usr/share/stardict/dic
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: ضیائی در 28 تیر 1386، 02:08 ب‌ظ
آقا مهدی خیلی از راهنماییت متشکرم .
من Ourstat___Farsi_to_English_Dic.BGL را به همون ترتیبی که گفته بودی تبدیل کردم .
آیا امکان export یک فایل دیکشنری به text وجود داره ؟
فایلهای صوتی کامل تر از WyabdcRealPeopleTTS چطور ؟
من مشغول جمع آوری فایلهای تلفظ کلماتی که در این وجود نداره هستم !
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: mohi در 30 تیر 1386، 08:46 ب‌ظ
توی توضیحات stardic در adept نوشته یک دیکشنری برای گنوم! فکر میکنید تو kde درست کار نکنه؟
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: مهدی پیشگوی در 30 تیر 1386، 10:21 ب‌ظ
چرا کار می کنه فقط باید ماژولها و کتابخانه های لازم نصب بشه همین !!
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: MortezaE در 09 بهمن 1386، 11:09 ب‌ظ
برای KDE این هست:
QStarDict is a StarDict clone written with using Qt4. The user interface is similar to StarDict. The latest version is 0.08
http://sourceforge.net/projects/qstardict
برای گاتسی تو مخزن اوبونتو نیست. هاردی نمی دونم کار می کنه برای گاتسی یا نه:
http://packages.ubuntu.com/hardy/x11/qstardict
تو مخازن دبیان هم هست:
http://packages.debian.org/qstardict

عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: dalton1 در 19 تیر 1387، 07:35 ب‌ظ
با سلام
من توی دستور کپی مشکل دارم نمی تونم این دستور را کپی کنم مرتب اروور می ده  sudo cp -r Farsi /usr/share/stardict/dic

اروور     No such file or directory
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: dalton1 در 24 تیر 1387، 11:27 ق‌ظ
ممنون من نصبش کردم میشه بگی چطور میشه فارسی به انگلیسی اون رو هم نصب کرد من که سر در نیاوردم
عنوان: پاسخ به: دیکشنری
ارسال شده توسط: سعید رسولی در 24 تیر 1387، 01:16 ب‌ظ
ویرایش: لینک‌های out of date شده. لطفاً این صفحه رو نگاه کنید http://sourceforge.net/projects/pyglossary/files/
--------
اون چیزی که می‌خواید اینجاست: http://ospdev.net/projects/glossary-pywork

1- یک برنامهٔ پایتون که دیتابیس‌های دیکشنری رو از قرمتهای مختلف به همدیگه تبدیل میکنه. همینطور میتونه یه دیتابیس رو معکوس کنه یعنی یک جستجوی معکوس روش انجام بده و مثلا یه دیتابیس «انگلیسی به فارسی» رو ازش یه دیتابیس «فارسی به انگلیسی» بوجود بیاره.

2- چند دیتابیش فارسی به انگلیسی که نتیجهٔ همین جستجوی معکوس هستن و با فرمتهای StarDict و xFarDic و Tabfile آپلود کردم. تفاوت اونها در مینیمم درصد ربط اعمال شده هست. مثلا این دیتابیس(برای StarDict (http://ospdev.net/frs/download.php/237/quick_persian_english_minimal-v0.3.tar.gz) و xFarDic (http://ospdev.net/frs/download.php/300/quick_persian-english_minimal.xdb.gz)) در حالا minimal هست و با حجم حدود 300 کیلوبایت. این یکی(برای StarDict (http://ospdev.net/frs/download.php/238/quick_persian_english_rel30-v0.3.tar.gz) و xFarDic (http://ospdev.net/frs/download.php/301/quick_persian-english_rel30.xdb.gz)) شامل کلمات با حداقل 30 درصد ربط و حجم دیتابیس حدود 800 کیلوبایت. این یکی هم(برای StarDict (http://ospdev.net/frs/download.php/191/fa_en-0.3.zip) و xFarDic (http://ospdev.net/frs/download.php/216/fa_en-0.3.xdb.gz)) در حالت full با حجم حدود 1.2 مگابایت. (امیدوارم لینک‌ها رو درست گذاشته باشم. به هر حال بهتره از همونجا دانلود کنید). دو تا دیتابیس فارسی به انگلیسی هم برای بابیلون هست که میشه به StarDict و xFarDic تبدیل کرد(خودم تبدیل کردم ولی آپلود نکردم). ولی حتی این دیتابیس minimal هم که خودم درست کردم، فکر می‌کنم از این دوتا دیتابیس BGL (به نام HmT و Outstat) کامل‌تر باشه.

3- یک دیتابیس فونتیک و چند دیتابیس دیگه که می‌تونید توی همون صفحه ببینید.
4- جدیدأ یه رابط گرافیکی مبتنی بر pygtk براش نوشتم که همین امروز فردا آپلود می کنم. البته هنوز تکمیل نشده اما فعلأ با اون GUI میشه بعضی فرمتهای مختلف دیکشنری (مثل StarDict و xFarDic و Tabfile) رو به هم تبدیل کرد. حتی میشه برای Omnidic (که یه دیکشنری برای موبایل هست) هم میشه دیتابیس درست کرد. اگرچه Omnidic هنوز فارسی رو درست نشون نمیده (چپ به راست و حرپف رو جداجدا نشون میده) که امیدورام هر چه زودتر درست بشه(درخواست کمک از جاوا کارهای اینجا).
در ضمن از اسکریپت bgl2xdb هم توی برنامه‌م استفاده کردم. از آقای بیاضی بابت این برنامه بسیار تشکر می‌کنم. راستی ایشون این برنامه رو آپدیت کردن و اسمش رو به bgl2x تغییر دادن: http://ospdev.net/projects/bgl2x