انجمنهای فارسی اوبونتو
کمک و پشتیبانی => راهنماها، نکات و ترفندها => نویسنده: آرمان اسماعیلی در 10 امرداد 1391، 04:45 بظ
-
سلام. برای تغییر انکودینگ زیرنویس زیاد برنامه نوشته شده. اما این کار با استفاده از ادیتور پیشفرض و قدرتمند kde یعنی kate به راحتی قابل انجامه.
زیرنویس را با استفاده از آن باز کنید. باید نوشتهها رو خرچنگ و غورباقر مشاهده کنید. سپس از نوار ابزار مسیر زیر را دنبال کنید.
Tools > Encoding > Arabic > cp 1256
اکنون باید کرکترهای فارسی دیده شوند. در مرحلهی آخر نیز با کلیک روی Save As و انتخاب انکودینگ UTF-8 از منوی بازشوندهی پایین، فایل را replace کنید. تمام.
بدیهی است این روش برای هر ادیتور دیگری که از این انکدینگ پشتیبانی کند نیز صادق است.
-
این شد مهندسی :) ای ول
-
سلام. برای تغییر انکودینگ زیرنویس زیاد برنامه نوشته شده. اما این کار با استفاده از ادیتور پیشفرض و قدرتمند kde یعنی kate به راحتی قابل انجامه.
زیرنویس را با استفاده از آن باز کنید. باید نوشتهها رو خرچنگ و غورباقر مشاهده کنید. سپس از نوار ابزار مسیر زیر را دنبال کنید.
Tools > Encoding > Arabic > cp 1256
اکنون باید کرکترهای فارسی دیده شوند. در مرحلهی آخر نیز با کلیک روی Save As و انتخاب انکودینگ UTF-8 از منوی بازشوندهی پایین، فایل را replace کنید. تمام.
بدیهی است این روش برای هر ادیتور دیگری که از این انکدینگ پشتیبانی کند نیز صادق است.
با gedit هم تست شد و کار کرد.
+1
-
سلام. برای تغییر انکودینگ زیرنویس زیاد برنامه نوشته شده. اما این کار با استفاده از ادیتور پیشفرض و قدرتمند kde یعنی kate به راحتی قابل انجامه.
زیرنویس را با استفاده از آن باز کنید. باید نوشتهها رو خرچنگ و غورباقر مشاهده کنید. سپس از نوار ابزار مسیر زیر را دنبال کنید.
Tools > Encoding > Arabic > cp 1256
اکنون باید کرکترهای فارسی دیده شوند. در مرحلهی آخر نیز با کلیک روی Save As و انتخاب انکودینگ UTF-8 از منوی بازشوندهی پایین، فایل را replace کنید. تمام.
بدیهی است این روش برای هر ادیتور دیگری که از این انکدینگ پشتیبانی کند نیز صادق است.
با gedit هم تست شد و کار کرد.
+1
چجوری؟ منکه تو gedit گزینه ای برای تغییر encoding ندیدم!
-
سلام. برای تغییر انکودینگ زیرنویس زیاد برنامه نوشته شده. اما این کار با استفاده از ادیتور پیشفرض و قدرتمند kde یعنی kate به راحتی قابل انجامه.
زیرنویس را با استفاده از آن باز کنید. باید نوشتهها رو خرچنگ و غورباقر مشاهده کنید. سپس از نوار ابزار مسیر زیر را دنبال کنید.
Tools > Encoding > Arabic > cp 1256
اکنون باید کرکترهای فارسی دیده شوند. در مرحلهی آخر نیز با کلیک روی Save As و انتخاب انکودینگ UTF-8 از منوی بازشوندهی پایین، فایل را replace کنید. تمام.
بدیهی است این روش برای هر ادیتور دیگری که از این انکدینگ پشتیبانی کند نیز صادق است.
با gedit هم تست شد و کار کرد.
+1
چجوری؟ منکه تو gedit گزینه ای برای تغییر encoding ندیدم!
:O
اشکال نداره فعلا کیت رو نصب کن :
apt-get install kate
-
آخه kate حجمش ۵۶ مگ هست و منم الآن یکم با مشکل پهنای باند مواجهم. علاوه بر اون من اصلا رو این سیستمی که روش مینت نصبه فیلم نگا نمیکنم! چی گفتم!
-
محمدرضا جان برادر غوغا کردیا. در این لحضه امتیازت 91- !! ;D یه زمانی میخواستم رکوردتو بزنم. اما دیگه الان کلا ناامیدم :(
-
سلام. برای تغییر انکودینگ زیرنویس زیاد برنامه نوشته شده. اما این کار با استفاده از ادیتور پیشفرض و قدرتمند kde یعنی kate به راحتی قابل انجامه.
زیرنویس را با استفاده از آن باز کنید. باید نوشتهها رو خرچنگ و غورباقر مشاهده کنید. سپس از نوار ابزار مسیر زیر را دنبال کنید.
Tools > Encoding > Arabic > cp 1256
اکنون باید کرکترهای فارسی دیده شوند. در مرحلهی آخر نیز با کلیک روی Save As و انتخاب انکودینگ UTF-8 از منوی بازشوندهی پایین، فایل را replace کنید. تمام.
بدیهی است این روش برای هر ادیتور دیگری که از این انکدینگ پشتیبانی کند نیز صادق است.
یه دنیا ممنون !!!
با خرچنگ غورباقه خیلی حال کردم !:دی دمت گردم :D ;D :) =D> =D> =D> =D>
-
محمدرضا جان برادر غوغا کردیا. در این لحضه امتیازت 91- !! ;D یه زمانی میخواستم رکوردتو بزنم. اما دیگه الان کلا ناامیدم :(
آرمان جان اگه دوس داشتی اونقدر منفی بگیری بهم پ.خ بده بهت کمک می کنم ;D یه وقت رونگیری جون داداش تعارف رو بزار کنار ;D
خوب بهتر نبود که تو تنظیمات سابتایتل پلیرت همون کار رو بکنی یعنی arabic-- Windows-1256 رو بره و یه بار برا همیشه قال قضیه رو بکنه ؟؟
-
محمدرضا جان برادر غوغا کردیا. در این لحضه امتیازت 91- !! ;D یه زمانی میخواستم رکوردتو بزنم. اما دیگه الان کلا ناامیدم :(
آرمان جان اگه دوس داشتی اونقدر منفی بگیری بهم پ.خ بده بهت کمک می کنم ;D یه وقت رونگیری جون داداش تعارف رو بزار کنار ;D
خوب بهتر نبود که تو تنظیمات سابتایتل پلیرت همون کار رو بکنی یعنی arabic-- Windows-1256 رو بره و یه بار برا همیشه قال قضیه رو بکنه ؟؟
واسه همه ی فیلما درست بود تا الان ، یه زیر نویس جدید گرفتم این فقط اینجوری بود ](*,) همرو درست میاورد ولی این ۱ زیرنویس اینجوری بود!
که با این روش درست شد!
-
محمدرضا جان برادر غوغا کردیا. در این لحضه امتیازت 91- !! ;D یه زمانی میخواستم رکوردتو بزنم. اما دیگه الان کلا ناامیدم :(
آرمان جان اگه دوس داشتی اونقدر منفی بگیری بهم پ.خ بده بهت کمک می کنم ;D یه وقت رونگیری جون داداش تعارف رو بزار کنار ;D
داداش اگه این لطفو بکنی در حقم که ممنونت میشم. اما من نامرد نیستما. اگه کسی لطفی در حقم بکنه حتما جبران میکنم :)
خوب بهتر نبود که تو تنظیمات سابتایتل پلیرت همون کار رو بکنی یعنی arabic-- Windows-1256 رو بره و یه بار برا همیشه قال قضیه رو بکنه ؟؟
چرا به جای اینکه اشتباه دیگران رو درست کنیم و فرمت رو استاندارد کنیم، باید خودمون رو مثل بقیه بکنیم؟
واسه همه ی فیلما درست بود تا الان ، یه زیر نویس جدید گرفتم این فقط اینجوری بود ](*,) همرو درست میاورد ولی این ۱ زیرنویس اینجوری بود!
که با این روش درست شد!
البته این پست مال دورانیه که رو kde بودم. یکی از کاربران خوب انجمن اسکریپتی نوشتهاند برای ناتیلوس که خیلی ساده و سریعتر همین کارو میکنه:
https://github.com/aliva/SubtitleFixer
-
ممنون آرمان جان دارم می گیرمش ببینم چطوره ولی روش شما هم یادم می مونه شاید یه روزی بدردم خورد!
ولی خوب شما هم شوخی رو خوب گرفتی ولی این کلمه جبران و نامردی و این جور چیزا داره قلقکم میده ;) ;D
-
خیلی عالی بود برای من هم کار کرد
-
سلام. برای تغییر انکودینگ زیرنویس زیاد برنامه نوشته شده. اما این کار با استفاده از ادیتور پیشفرض و قدرتمند kde یعنی kate به راحتی قابل انجامه.
زیرنویس را با استفاده از آن باز کنید. باید نوشتهها رو خرچنگ و غورباقر مشاهده کنید. سپس از نوار ابزار مسیر زیر را دنبال کنید.
Tools > Encoding > Arabic > cp 1256
اکنون باید کرکترهای فارسی دیده شوند. در مرحلهی آخر نیز با کلیک روی Save As و انتخاب انکودینگ UTF-8 از منوی بازشوندهی پایین، فایل را replace کنید. تمام.
بدیهی است این روش برای هر ادیتور دیگری که از این انکدینگ پشتیبانی کند نیز صادق است.
با gedit هم تست شد و کار کرد.
+1
باgedit چ جوری این کار رو کردین ؟ منم این مشکل رو زیاد دارم
-
باgedit چ جوری این کار رو کردین ؟ منم این مشکل رو زیاد دارم
اینجا (http://forum.ubuntu.ir/index.php?topic=54717.0)
-
با سلام.با Gnome Subtitles هم میشه اینکار رو کرد.
-
باgedit چ جوری این کار رو کردین ؟ منم این مشکل رو زیاد دارم
اینجا (http://forum.ubuntu.ir/index.php?topic=54717.0)
اون روش رو رفتم ولی برای من کار نکرد . افزونه nautilus رو هم نصب کردم ولی بازم کار نکرد .
تنها جایی که درست کار میکنه برای من http://subtitlefixer.ir/ هستش
یک نمومنه فایل که درست کار نکرد رو ضمیمه کردم
-
باgedit چ جوری این کار رو کردین ؟ منم این مشکل رو زیاد دارم
اینجا (http://forum.ubuntu.ir/index.php?topic=54717.0)
اون روش رو رفتم ولی برای من کار نکرد . افزونه nautilus رو هم نصب کردم ولی بازم کار نکرد .
تنها جایی که درست کار میکنه برای من http://subtitlefixer.ir/ هستش
یک نمومنه فایل که درست کار نکرد رو ضمیمه کردم
فایلت رو با subfixer امتحان کردم کار کرد!
اگه میخوای نصب کنی:
cd /usr/bin/ && sudo wget https://gitorious.org/solardate/solardate/raw/2ea6d9f324d163fde865948efc9bbc34f72888f2:master/otherprojects/bash/subfixer
subfixer ghost.recon.alpha.xvid-ignition-fa.srt
-
باgedit چ جوری این کار رو کردین ؟ منم این مشکل رو زیاد دارم
اینجا (http://forum.ubuntu.ir/index.php?topic=54717.0)
اون روش رو رفتم ولی برای من کار نکرد . افزونه nautilus رو هم نصب کردم ولی بازم کار نکرد .
تنها جایی که درست کار میکنه برای من http://subtitlefixer.ir/ هستش
یک نمومنه فایل که درست کار نکرد رو ضمیمه کردم
فایلت رو با subfixer امتحان کردم کار کرد!
اگه میخوای نصب کنی:
cd /usr/bin/ && sudo wget https://gitorious.org/solardate/solardate/raw/2ea6d9f324d163fde865948efc9bbc34f72888f2:master/otherprojects/bash/subfixer
subfixer ghost.recon.alpha.xvid-ignition-fa.srt
درست شد ممنون .
یک بار که رستارت کردم اون افزونه nautilus درست شد و کار میکنه .
subfixer رو هم تست کردم اون هم درست کار میکنه