انجمن‌های فارسی اوبونتو

کمک و پشتیبانی => نرم‌افزارهای چندرسانه‌ای => نویسنده: سید وحید رضا برهانی در 22 اردیبهشت 1387، 04:05 ب‌ظ

عنوان: زیر نویس کردن فیلم به صورت خودکار
ارسال شده توسط: سید وحید رضا برهانی در 22 اردیبهشت 1387، 04:05 ب‌ظ
سلام دوستان من قبول دارم که خیلی چرت و پرت می گم ولی چند روز پیش یک دفعه  یک چیزی به ذهنم اومد بعدشم رفت نمی دونم چی بود خب ولش کنید  نگاه کنبد من چند تا سوال داشتم که به ترتیب میگم بعد ی نتیجه میگیریم  حالا شما ببینید درسته  یانه !!؟؟
نرم افزار آماروک می تواند متن یک آهنگ را تشخیص دهد یا نه [url]http://wiki.ubuntu-ir.org/InterestingTerminal/url]
نرم افزار اماروک اوپن سورس هست یا نه
خب با فرض اینکه جواب های بالا همه مثبت باشه
نتیجه گیری  اگر آماروک بتونه متن رو در بیاره حالا اگر اگه یک فیلم باشه متن فیلم رو بده بعد این متن رو به یک دکشنری متن ببره ودیکشنری متن را ترجمه کنه و به صورت یک subtitleدر بیاره (همون زیر نویس خودمون!!! ومعلومه که باید فرمت دی وی دی باشه) بعد یک نرم افزار بیاد فیلم اصلی را با اون subtitleاجرا کنه خب چی می شه ؟؟می شه یک فیلم رو  به صورت  آنی زیر نویس کرد
لطفا" موانع کار رو بگید ;)
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: salamat در 22 اردیبهشت 1387، 04:54 ب‌ظ
خوب دوست عزیز فکر جالبی کردی اما روی یک چیز خیلی ایده آل فکر کردی.

آماروک متن آهنگ رو تشخیص میده اما به مرحمت و لطف بی دریغ سایت های lyrics و البته از اینترنت. یعنی خود نرم افزار قادر به چنین کاری نیست و صرفا با توجه به tittle اون موزیک

چنین کاری می کنه که البته Rhythmbox هم این کار رو می کنه.  ;)
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: سید وحید رضا برهانی در 23 اردیبهشت 1387، 01:13 ق‌ظ
خوب دوست عزیز فکر جالبی کردی اما روی یک چیز خیلی ایده آل فکر کردی.

آماروک متن آهنگ رو تشخیص میده اما به مرحمت و لطف بی دریغ سایت های lyrics و البته از اینترنت. یعنی خود نرم افزار قادر به چنین کاری نیست و صرفا با توجه به tittle اون موزیک

چنین کاری می کنه که البته Rhythmbox هم این کار رو می کنه.  ;)

خب غمی نیست یک چیز دیگه نرم افزار pearl box چی مگه این نرم افزار فرمانبر صوتی نیست  ؟؟ خب بهش می گی که صدا ها رو در مترجم تایپ کن (به جای اینکه صدا از میکروفون بگیره از فیلم بگیره!!)
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: علیرضا طالقانی در 23 اردیبهشت 1387، 02:03 ق‌ظ
:D
ی مشکل خیلی کوچیک هستش که اونم قدرت این نرم افزار ها هستش! با توجه ب صدای زمینه ی فیلم! صحبت هم زمان چند نفر! کیفیت صدا های مختلف افراد و  و و و !
تقریبا میشه گفت اگه این قسمت داستان حل بشه! باقی شو همه بلد اند خب! ;)
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: سید وحید رضا برهانی در 23 اردیبهشت 1387، 02:21 ق‌ظ
:D
ی مشکل خیلی کوچیک هستش که اونم قدرت این نرم افزار ها هستش! با توجه ب صدای زمینه ی فیلم! صحبت هم زمان چند نفر! کیفیت صدا های مختلف افراد و  و و و !
تقریبا میشه گفت اگه این قسمت داستان حل بشه! باقی شو همه بلد اند خب! ;)


اگه مشکل فقط همینه که خب چند تا راه حل دارم که در حال فکر کردن هستم  لطفا" مشکلات بیشتری بگید!!
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: Mohsen00 در 23 اردیبهشت 1387، 03:34 ق‌ظ
اینی که شما می فرمایین از نظر من که یه program developer هستم خیلی ایده آله ! یعنی فقط توی کاغذ و فکر جواب می ده اما توی عمل ...
اما میشه عملی اش کرد اما به یک تیم برنامه نویسی نخبه انیاز داره ! اگه 4 نفر پیدا کنی منم می شم 5 مین و شروع می کنیم !  ;)
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: سید وحید رضا برهانی در 23 اردیبهشت 1387، 04:37 ق‌ظ
اینی که شما می فرمایین از نظر من که یه program developer هستم خیلی ایده آله ! یعنی فقط توی کاغذ و فکر جواب می ده اما توی عمل ...
اما میشه عملی اش کرد اما به یک تیم برنامه نویسی نخبه انیاز داره ! اگه 4 نفر پیدا کنی منم می شم 5 مین و شروع می کنیم !  ;)

من تو شهرمون با چند تا از افراد دیگه می خوام گروه تشکیل یدم (فعلا" به معلم فیزیکمون گفتم که بچه های تیز هوشان بگه (پری روز گفتم))من پرنده ی خیلم رو ول کردم نمی دونی تاکجا رفت!! زود گرفتمش تا کار به جاهای باریک نکشه !!!  بر طبق گفته ی دوستمون پرنده از محدوده اش فراتر رفت و ویراش شد

عنوان: پاسخ به: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: Mohsen00 در 23 اردیبهشت 1387، 04:56 ق‌ظ
من تو شهرمون با چند تا از افراد دیگه می خوام گروه تشکیل یدم (فعلا" به معلم فیزیکمون گفتم که بچه های تیز هوشان بگه (پری روز گفتم))من پرنده ی خیلم رو ول کردم منی دونی تاکجا رفت زود گرفتمش تا کار به جاهای باریک نکشه !!! من باخودم فکر کردم که اگه بشه نرم افزار ش رو تهیه کرد پس می شه با یک میکرو کنترل(مثلا"AVR)و یک پروگرمر ساده و یک نقشه مدار ماهواره (از نوع خانگی) وسورسش در زبانی c یا basic و نرم افزاری  مثل bascomیا codevisionمی شه ماهواره ای ساخت که خودش فیلم ها رو زیر نویس کنه و کمک زیادی به کسانی می کنه که انگلیسی و یا هر زبانی دیگری غیر از فارسی بلد نیستئند ولی می خواهند که از علم روز استفاده کنند و می کند و شاید هم از دست کنکور رها بشم و از طریق جشنواره خوارزمی رفتم دانشگاه 

اگه ایدهتو یه نفر همین الان بدزده ببره چی ؟! مواظب یده هایی که می دی باش ! اول یارکشی کن بد ایدتو اجرایی کن اگه شد انتشار بده !
نه انگه اول ایدتو به همه بگی بعد که همه رفتن دنبال عملی کردنش تو دنبال یه یار بگردی و هیچ کس نباشه و ...
اینو جدی می گم ! این اشتباهی که خودم کردم !
عنوان: پاسخ به: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: سید وحید رضا برهانی در 23 اردیبهشت 1387، 05:12 ق‌ظ
اگه ایدهتو یه نفر همین الان بدزده ببره چی ؟! مواظب یده هایی که می دی باش ! اول یارکشی کن بد ایدتو اجرایی کن اگه شد انتشار بده !
نه انگه اول ایدتو به همه بگی بعد که همه رفتن دنبال عملی کردنش تو دنبال یه یار بگردی و هیچ کس نباشه و ...
اینو جدی می گم ! این اشتباهی که خودم کردم !

از راهنمایی تون ممنون  ولی من هر ساعت 7 8 ایده عملی (همون پرنده ی همیشه در حال پرواز است یادم می آید که بچه که بودم با خودم می گفتم که بزرگ شم اون کارو انجام می دم ولی بعد از 1 2 روز اخبار  می گفت انجام شده!!)دارم ولی این ایده یک خورده سخته در ضمن افراد کمی هستن که  بتوانند میکرو کنترل رو پروگرم کنند (چون در بیشتر دانشگاه ها در مورد ساخت پرگرمر که اصلی ترین کار است را درس نمی دهند و افراد کمی هستند که دنبالش رو بروند(و کسی هم فکر نکنم که آماده اش را بخره) ) ونیز این طرح یک خورده غیر عملی است  چشم ویزایش می کنم!!!
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: Mohsen00 در 23 اردیبهشت 1387، 05:16 ق‌ظ
اگه مردش هستی که یه ایده رو بلاخره عملی کنی به من email بده من یه خوب و عملیشو دارم ...
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: سید وحید رضا برهانی در 23 اردیبهشت 1387، 05:33 ق‌ظ
سلام من مرد ش هستم (پس زنش کو!!!!(شوخی کردم))بهت ایمیل زدم اگه تو هم موافقی پس پست تو ویرایش کن(اونی که نقل قول کرده بودی)که طرح لو نره!!
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: mohi در 23 اردیبهشت 1387، 05:59 ب‌ظ

۱۷. برای ارسالهای خود عناوین متناسب با متن ارسال انتخاب نمائید. به عنوان مثال «فقط شبکه» یا «مشکل پشت مشکل» عناوین نامناسب و «به اشتراک گذاری اینترنت در اوبونتو» در صورتی که متن سوال نیز در همین مورد باشد یک عنوان مناسب است.


:)
عنوان: پاسخ به: مترجم
ارسال شده توسط: سید وحید رضا برهانی در 24 اردیبهشت 1387، 03:15 ق‌ظ

۱۷. برای ارسالهای خود عناوین متناسب با متن ارسال انتخاب نمائید. به عنوان مثال «فقط شبکه» یا «مشکل پشت مشکل» عناوین نامناسب و «به اشتراک گذاری اینترنت در اوبونتو» در صورتی که متن سوال نیز در همین مورد باشد یک عنوان مناسب است.


:)
ممنون از تذکرتون =D>