انجمن‌های فارسی اوبونتو

لطفاً به انجمن‌ها وارد شده و یا جهت ورود ثبت‌نام نمائید

لطفاً جهت ورود نام کاربری و رمز عبورتان را وارد نمائید




نظرسنجی

پس از مطالعه دقیق متن تایپک ما رو از میزان موافقط و توان همکاری خود آگاه سازید

موافق هستم و میتوانم به این پرژه تا حدود زیادی کمک کنم
3 (10%)
موافق هستم و میتوانم به این پرژه  کمک کنم
2 (6.7%)
موافق هستم و میتوانم به این پرژه تا حدودی کمک کنم
13 (43.3%)
موافق هستم
9 (30%)
مخالف هستم
3 (10%)

مجموع آرای اعضا: 30

نویسنده موضوع: پیشنهاد اضافه شدن بخش جدید و بسیار کاربردی لطفا ترجمه شود به انجمن  (دفعات بازدید: 6268 بار)

0 کاربر و 3 مهمان درحال مشاهده موضوع.

آفلاین ali.abry

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1224
یکی به من بگه آخه ویکی چه مشکلی داره!  >:( من دست به کار می شم)
مشکلای زیادی داره
یک بار سعی کنین یک مطلب بزارین توش اون موقع متوجه میشین . البته شاید از اخرین باری که من سعی کردم بهبود پیدا کرده باشه
http://wiki.ubuntu.ir/


دوستان لطفا بحث رو منحرف نکنین . مشکلات فروم با موضوع این بحث خیلی متفاوت هستش

آفلاین Ma3X

  • عضو کاربران ایرانی اوبونتو
  • *
  • ارسال: 877
  • جنسیت : پسر
  • It is Matrix
    • ماتریکس. آی آر
نقل‌قول
یک پرژه ویکی هم که بود که استقبالی نشد
حتی برای یک لحظه تو مُخَیّلتون هم نیارید که پرونده «weekee» بسته شده!
من روی پروژه بزرگ ویکی خیلی خیلی حساب باز کردم و خیلی خیلی عظیم‌تر از اون چیزی هستش که فکرش رو می‌کنید...
دارم شخصا روی برنامه‌نویسی‌ش کار می‌کنم و به‌دلایل مختلف (تنها بودن، نبود وقت و انرژی کافی و...) یه‌کمی کند پیش می‌ره، ولی این اطمینان رو می‌دم که با کامل شدن برنامه، شاهد چیزی خواهید بود که نمونش رو هیچ‌جای دیگه‌ای ندیدین (انشالله چند ماه دیگه trailerش رو تولید و پخش می‌کنم) و به احتمال قوی در آینده دروپال (که در 30li استفاده شده) رو با این اسکریپت جایگزین خواهم کرد.
منتظر باشید (:

آفلاین ava

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1330
بحث رو منحرف نکنید دوستان :) پست آخرم رو مجبورم باز بیارم بالا تا که دیده بشه
مدیران باید بخش رو اضافه کنن ما که دسترسی نداریم
روش کار برعکس هستش. اینطور نیست که یک بخش ترجمه درست کنیم، بعد شما ترجمه کنید، بلکه شما ترجمه می‌کنید، تعدادش که زیاد شد، براش یک بخش می‌زنیم.
کلا شما اشتباه متوجه شدین دوست عزیز !
من گفتم جایی باشه برای درخواست دادن
برای مثال شخصی یک راهنما یک مطلب خوب انگلیسی داره و میخواد ترجمه بشه و معرفی میکنه و توسط افراد داوطلب ترجمه میشه :)
نه این که هر کسی بره مطلب پیدا کنه و ترجمه کنه و بیاره بزاره توی سایت (البته اینجوری هم میشه و خیلی ممنونیم ولی خوب اصل هدف این نبود)
برای مثال یه مطلب خوب دارم در مورد آموزش تنظیم و کامپایل کرنل شخصی که خودم وقتش رو ندارم و ممکنه بعضی جاهاش رو هم اشتباه ترجمه کنم و میام و با معرفی اون مطلب از چند نفر دیگه که مایل هستن همکاری کنن کمک میگیرم !
در نتیجه نمیشه که ما اول ترجمه کنیم و شما بخش رو ایجاد کنید ! یه بخش کامل نمیخواد یه ساب فروم زیر مجموعه پروژه ها یا هر جای دیگه که مصلحت دونستین ایجاد بشه بسیار مفید خواهد بود ! بعدا برخی از این مطالب میتونن در ویکی و ... هم قرار بگیرن
صدای پلیس : هاپ هاپ

آفلاین nixoeen

  • ناظر انجمن
  • *
  • ارسال: 4856
  • جنسیت : پسر
  • masoft قدیم
کلا شما اشتباه متوجه شدین دوست عزیز !
من گفتم جایی باشه برای درخواست دادن
اتفاقا کاملا درست متوجه شدم :) در حال حاضر درخواستتون رو توی انجمن عمومی بدید، هنگامی که این درخواست‌ها زیاد شد، یک بخش مجزا براش درست می‌کنیم. ولی مشکل بخشی برای درخواست نیست، مشکل افراد داوطلب هستند که وجود ندارند ;)

آفلاین deadmarshal

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 102
  • جنسیت : پسر
    • Tarjomeebook
کلا شما اشتباه متوجه شدین دوست عزیز !
من گفتم جایی باشه برای درخواست دادن
اتفاقا کاملا درست متوجه شدم :) در حال حاضر درخواستتون رو توی انجمن عمومی بدید، هنگامی که این درخواست‌ها زیاد شد، یک بخش مجزا براش درست می‌کنیم. ولی مشکل بخشی برای درخواست نیست، مشکل افراد داوطلب هستند که وجود ندارند ;)

من خودم ترجمه میکنم ولی میدونید که زمان میبره باید صبر کنید تازه هر کسی هم مشکلات خودش رو داره دیگه به همین دلیل سخت کار پیش میره ولی مطمئن باشید که ترجمه ها زیاد میشن فقط باید امید داشته باشیم و دست به کار بشیم
I love learning languages, i'm currently learning Esperanto, i love Python programming language and of course linux