تذکر : فونتیک ها (phonetic)رو یاد بگیرید.تا درست تلفظ کنید.
Jargon به معنی زبان فنی و تخصصی (مخصوص یک صنف)
تلفظ : /ˈBiritish : dʒɑːgən american:`dʒɑːrgən/ . در تلفظ بریتانیایی حرف r تلفظ نمیشه.
خوب بریم سراغ لغات مهم و پرتکرار
Linux:با اینکه در Longman dictionary of contemporary american english تلفظ درست رو /laIn^ks/ نوشته!!! ولی این فونتیک غلطه.تلفظ درست لینوکس همون لینوکسه.ولی ما ایرانی ها حرف ی رو خیلی واضح و کشیده تر تلفظ میکنیم.بهتره بگیم لینوکس ولی حرف ی و حرف واو اون رو خیلی نکشیم.
تلفظ صحیح :
اینجافونتیک صحیح : /ˈlɪnəks/.از این فونتیک مشخصه که صدای I بای "ی" کوتاه باشه.و ə هم صدای او کوتاه.البته میشه مثل کسره هم تلفظ اش کرد.
GNU:تلفظ صحیح در
اینجاGNU به صورت گنوو تلفظ میشه.ولی در رسم الخط فارسی گنو نوشته میشه.فونتیک آن هم /gnuː/ هستش.
Appache : تلفظ آمریکایی و انگلیسی اون یکسانه./əˈpætʃi/
ubuntu : فونتیک /uːˈbuːntuː/ .معادل کلمات humanity or fellow feeling; kindness است.و یک کلمه آفریقایی است.(اسمی از South African)
Raspberry PI : تلفظ /ˈrɑːzbrɪ US: ˈræzberɪ or `ræzˌbɛrɪ/ .تلفظ Raspberry آمریکایی و بریتیش اون شبیه همه.فقط بریتیش کمی به صورت آ کیشیده میگن.(رازبری:گرچه این روش نوشتن تلفظ غلطه!).ولی آمرکایی اون به صورت اَ کوتاه تلفظ میشه.در هر صورت نوشتن رزبری پای ممکنه باعث شه که با رُزبری یا رٍزبری اشتباه گرفته بشه.و توصیه میشه کلمات بیگانه رو مثل اینها که اسم هستند رو به صورت زبان اصلی و با املای درست بنویسید.کلمه Pi رو هم با کیک و شیرینی (Pie با تلفظ /paɪ/)اشتباه نگیرید.درسته Raspberry به معنی تمشکه و ممکنه شیرینی تمشکی رو تداعی کنه.ولی PI نوشته شده و شاید منظورشون عدد پی معروف باشه!