جناب بهزادی میگن بدون حفظ کردن معانی انگلیسی رو بلدن من که تعجب می کنم
خب وقتی یه کلمه رو هی استفاده کنید و ببینید حفظ میشید دیگه. وقتی جملات رو بخونید و سعی کنید معنی اونها رو بفهمید، معنی کلمات رو هم یاد میگیرید. اگه بخواهید دونه دونه کلمات رو بخونید و معنی اونها رو حفظ کنید، کار سختتر میشه، ولی اوایل کار مجبورید اینجوری پیش برید. یعنی معنی بعضی کلمات رو حفظ کنید تا بتونید جملههای ساده رو متوجه بشید، بعد کم کم میتونید جملات رو بخونید و معنی کلمات جدید رو با خوندن، و استفاده ازشون یاد بگیرید.
اینجوری که معنی یه کلمه که نمیدونید رو از توی دیکشنری میبینید و بعد توی جملات مخلف میخونید و استفاده میکنید تا یادش بگیرید.
تا جایی که میتونید، از دیکشنری انگلسی به اینگلسی استفاده کنید. تا از توضیحات، معنی کلمه رو بفهمید، اگه بعد از چند بار خوندن متوجه نشدید، میتونید معنی فارسی اون رو ببینید. (بعضی وقتا مترجمهای آنلاین، کلمه رو درست معنی نمیکنند، حواستون باشه)