لطفا به این باگ رای بدهید. این باگ ۵ سال است که باز است و هنوز درست نشده. مشکل اینجاست که با وجود این باگ پشتیبانی فارسی در KDE بسیار کم شده است وتایپ فارسی بسیار سخت. ولی مثل اینکه کسی دنبال درست کردن این باگ نیست. فکر کنم اگر تعداد رایها زیاد بشود شاید یکی دلش بسوزد و بیاید و یک بار برای همیشه این باگ را درست کند.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=70986برای آنها که انگلیسی بلد نیستند و شاید حوصله خواندن این باگ را ندارند این توضیح را بدهم:
اول اینکه ZWNJ یک کاراکتر است که دارای ابعاد نیست و برای جدا کردن حروف از هم بکار میرود. مثالا اگر بخواهیم تایپ کنیم «میرویم» بین «ی» و «ر» این کاراکتر بکار رفته است که باعث شده است که این دو حرف بدون وجود فاصله بینشان به یکدیگر نچسبند. مشکل اینجاست که در بسیاری از برنامه های ویرایش KDE وجود این کاراکتر باعث از رفتار عجیبی می شود. اول باعث می شود که کل خط به سمت چپ حرکت کند بدون اینکه فاصلهای در اول خط تایپ شده باشد. دوم در زمان ویراش جایی که باید ویرایش شود و نشانگر کرسر cursor آنجا را نشان می دهد، این نشانگر در جای غلط و اشتباهی قرار می گیرد که این خود باعث می شود که ویرایش متن های فارسی در این برنامهها به مشکل بربخورد. برای امتحان کردن این کار کافی است که kedit را باز و یک متن فارسی که ZWNI یعنی (shift+ space ) داشته باشد را تایپ کنید و بعد سعی کنید که آنرا ویرایش کنید. می بینید که ویرایش تقریبا غیر ممکن می باشد. در خود باگ دو تا عکس است که این دو حالت را نشان می دهد. دو پستی که دارای پیوست هستند را نگاه کنید.
در هر صورت این باگ به صورت یک بیمار در آمده است که باید برای آن یک فکری کرد.