انجمن‌های فارسی اوبونتو

لطفاً به انجمن‌ها وارد شده و یا جهت ورود ثبت‌نام نمائید

لطفاً جهت ورود نام کاربری و رمز عبورتان را وارد نمائید


توزیع گنو/لینوکس اوبونتو ۲۰ ساله شد 🎉

نویسنده موضوع: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده  (دفعات بازدید: 6041 بار)

0 کاربر و 1 مهمان درحال مشاهده موضوع.

آفلاین -shahram

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 118
  • جنسیت : پسر
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #15 : 13 خرداد 1387، 04:25 ب‌ظ »
اول:بسیار حال فرمودیم. \\:D/

دوم: با عقیده ی آقای علیرضا خان طالقانی بسیار موافقم که:
حامد جان!  به نظرم می رسه که اگه همه به هم روی یک برنامه جلو بریم! خیلی بهتره! چون مثلا در یک هفته همین آنتی ویروس تمام میشه و خب همه مون می تونی ازش استفاده کنیم!  این خودش ی مشوق خواهد بود برامون!  البته  اگه برنامه ای مد نظر ات هستش! خب پیشنهاد بده!  بعد این یکی بریم سر اونی که شما امر می کنی! :)
سوم:والا نقهمیدم بالاخره قرار شده که ترجمه ی یه نرم افزار شروع شه یا نه؟ ???

چهارم:اینایی که شروع کردند(در گذشته) الان میشه بهشون کمک کرد یا هر کی شروع کرده همکاراشو فریز کرده و نمیشه کسی رو اضافه کرد؟

پنجم:اگه کمکی ازمون بر میاد بگید.منم هستم(رودرباستی رو بذار کنار بگو دیگه ;D =P~)
the only way that people could work together and share was with a free operating system.

آفلاین علیرضا طالقانی

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 2373
  • جنسیت : پسر
  • القدس لنا، والنصر لنا!
    • Take it easy
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #16 : 13 خرداد 1387، 04:29 ب‌ظ »
همون لینکی که اول ارائه شد! مربوط به ClamWin رو شروع کن! ی آیدی باید قبلش اونجا بسازی ! خیلی ساده است!
https://translations.launchpad.net/clamwin
.ShayneIsTheOneWhoIsAlwaysAlone
terminal@world-server:~$ sudo aptitude remove --purge Israel

آفلاین -shahram

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 118
  • جنسیت : پسر
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #17 : 22 تیر 1387، 07:21 ب‌ظ »
سلام
خب آقا،ترجمه اش تمام شد.(راستش من کلا فراموشش کرده بودم تا امروز)
حالا چه کنیم؟ :D \\:D/ :P
the only way that people could work together and share was with a free operating system.

آفلاین علیرضا طالقانی

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 2373
  • جنسیت : پسر
  • القدس لنا، والنصر لنا!
    • Take it easy
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #18 : 22 تیر 1387، 07:27 ب‌ظ »
:D  خسته نباشی‌ ! با Mohi ی هماهنگ کن!
من که gnome-do رو فارسی کردم !
به موهی بگو! میگه بهت چکار کنی!
دستت هم درد نکنه
میسی میسی ۱+
.ShayneIsTheOneWhoIsAlwaysAlone
terminal@world-server:~$ sudo aptitude remove --purge Israel

آفلاین ahmed

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1069
  • جنسیت : پسر
    • یادداشت‌های یک دوست‌دار نرم‌افزارهای آزاد
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #19 : 24 تیر 1387، 11:09 ق‌ظ »
پیشنهاد می کنم به این آدرس هم سر بزنید:
http://l10n.gnome.org/languages/fa
اگه فایل po. که ترجمه هر برنامه توش هست رو دانلود کنید، با gtranslator به صورت آفلاین هم می تونید ترجمه کنید.

آفلاین Alinn

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1440
  • جنسیت : پسر
  • هدیه فاتحه شما برای روح پدرم تسلای دلم خواهد بود:)
    • کاوش‌های من
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #20 : 10 دی 1387، 06:02 ب‌ظ »
سلام
من هم به فکر ترجمه homebank افتادم چون مربوط به رشتم هست بعد تو lunchpad نگاه کردم ظاهرا تا یه جاهایی رفته.حالا یکی لطف کنه برام توضیح بده که ترجمه ش و طرز کار این translations.launchpad.net چه جوریه و اینکه ترجمشون دونستن برنامه نویسی اصلا نمی خواد؟
مثل عکس رخ مهتاب که افتاده در آب
در دلم هستی و بین من و تو فاصله هاست
اللهم عجل لولیک الفرج


کاوش‌های من

آفلاین علیرضا طالقانی

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 2373
  • جنسیت : پسر
  • القدس لنا، والنصر لنا!
    • Take it easy
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #21 : 10 دی 1387، 06:17 ب‌ظ »
نه اصلا ! روی همون لانچپد! برنامه ات رو که یافتی می بینی که روز زبان مثلا فارسی نوشته ۷۰٪ . انتخاب می کنی و میره داخل....
حالا لیست عباراتی که باید ترجمه بشه رو می بینی! هر کدوم رو که خواستی و بلد بودی رو در فیلد ش می نویسی و پایین صفحه رو تایید می کنی
ممکنه یکی دوتا ترجمه قبل از تو شده باشه! اگه همونا اوکی بود که همون رو انتخاب کن! اگه نه!‌درستش رو خودت بنویسی و ...
ی نگاه بی انداز! سخت نیست
٬@};-
.ShayneIsTheOneWhoIsAlwaysAlone
terminal@world-server:~$ sudo aptitude remove --purge Israel

آفلاین Alinn

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1440
  • جنسیت : پسر
  • هدیه فاتحه شما برای روح پدرم تسلای دلم خواهد بود:)
    • کاوش‌های من
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #22 : 12 دی 1387، 04:23 ب‌ظ »
اون متونی که باید ترجمه بشن رو کی می ذاره؟مثلا برای وقتی که یه پروژه جدید شروع کنی.
این ـ ها یا علامت های دیگه ای که بین بعضی حروف می ذاره چیه؟مثلا account رو اینطوری نوشته:a_ccount یا این یکی:< b>General infos< /b>
« آخرین ویرایش: 12 دی 1387، 04:38 ب‌ظ توسط Alinn »
مثل عکس رخ مهتاب که افتاده در آب
در دلم هستی و بین من و تو فاصله هاست
اللهم عجل لولیک الفرج


کاوش‌های من

آفلاین Saman.S

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 322
  • جنسیت : پسر
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #23 : 12 دی 1387، 06:16 ب‌ظ »
من بیشتر پروژه ها رو که دیدم، فقط بازبینی شون مونده. Review چطوری انجام می شه؟

آفلاین mohi

  • گروه راهبران
  • *
  • ارسال: 1430
  • جنسیت : پسر
  • as in freedom
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #24 : 12 دی 1387، 06:54 ب‌ظ »
من بیشتر پروژه ها رو که دیدم، فقط بازبینی شون مونده. Review چطوری انجام می شه؟

داریم برای اینکار یک راهنمای خوب مینویسیم. برای این مورد اسم بسته رو برای من بگید تا ترتیب کار داده بشه. ;)
امضای کوچکتر - انجمن زیباتر P-:

آفلاین Alinn

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1440
  • جنسیت : پسر
  • هدیه فاتحه شما برای روح پدرم تسلای دلم خواهد بود:)
    • کاوش‌های من
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #25 : 12 دی 1387، 06:58 ب‌ظ »
من الان در حال ترجمه‌ام اگه میشه سوال‌ها رو پاسخ بدید ممکنه دوباره کاری بشه ::)
مثل عکس رخ مهتاب که افتاده در آب
در دلم هستی و بین من و تو فاصله هاست
اللهم عجل لولیک الفرج


کاوش‌های من

آفلاین Saman.S

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 322
  • جنسیت : پسر
پاسخ به: هر روز یک نرم افزار ترجمه شده
« پاسخ #26 : 12 دی 1387، 08:28 ب‌ظ »
من بیشتر پروژه ها رو که دیدم، فقط بازبینی شون مونده. Review چطوری انجام می شه؟

داریم برای اینکار یک راهنمای خوب مینویسیم. برای این مورد اسم بسته رو برای من بگید تا ترتیب کار داده بشه. ;)

این آدرسشه:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/debian-installer/+pots/debian-installer/fa/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all