انجمن‌های فارسی اوبونتو

لطفاً به انجمن‌ها وارد شده و یا جهت ورود ثبت‌نام نمائید

لطفاً جهت ورود نام کاربری و رمز عبورتان را وارد نمائید


ارائه ۲۴٫۱۰ اوبونتو منتشر شد 🎉

نویسنده موضوع: آغاز رسمی ترجمه Hardy  (دفعات بازدید: 13523 بار)

0 کاربر و 1 مهمان درحال مشاهده موضوع.

آفلاین mohi

  • گروه راهبران
  • *
  • ارسال: 1430
  • جنسیت : پسر
  • as in freedom
پاسخ به: آغاز رسمی ترجمه Hardy
« پاسخ #15 : 04 بهمن 1386، 10:17 ب‌ظ »
چقدر عجله دارید... ترجمه مدیر و ناظر هم داره. و به موقع  تایید میکنن. ببینید چند تا ترجمه باید صورت بگیره تا اعمال نظر بشه.

بسته‌ها رو نمیتونید آفلاین ترجمه کنید مگر اینکه عضو رسمی تیم ترجمه بشید و بعد اجازه این کار رو دارید. این عضویت بستگی به فعالیت شما و تایید یک ناظر داره. :)

خیلی خوشحالم از این اشتیاق و دوست دارم همیشه ادامه پیداکنه و موقتی نباشه. :)
امضای کوچکتر - انجمن زیباتر P-:

آفلاین ابراهیم

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1295
  • جنسیت : پسر
  • راه‌رو گر صد هنر دارد توکل بایدش
    • سلام!
پاسخ به: آغاز رسمی ترجمه Hardy
« پاسخ #16 : 06 بهمن 1386، 09:54 ب‌ظ »
متأسفانه کار فعالانه‌ای از سوی ناظرها صورت نمی‌گیره!
https://wiki.ubuntu.com/PersianTranslationTeam
« آخرین ویرایش: 06 بهمن 1386، 10:01 ب‌ظ توسط ابراهیم »
ما زنده به آنیم که آرام نگیریم     ...     موجیم که آسودگی ما عدم ماست

آفلاین hisitech

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 145
  • جنسیت : پسر
    • iShell
پاسخ به: آغاز رسمی ترجمه Hardy
« پاسخ #17 : 07 بهمن 1386، 12:56 ق‌ظ »
آی قربون دهنت ...حرف دل مارو زدی .....بابا ۴ تا جوون مثل ما دلسرد میشن! :P
ولی برا اینکه ما وظیفه ی خودمون رو انجام داده باشیم دوستان همه دست به دست هم بدن این debian-installer رو تموم کنیم...حداقل موقع نصب برو بچ فارسی ببینن!
لینوکس یکی از بزرگترین دستاوردهای بشر.............
http://ishell.wordpress.com

آفلاین hamedv90

  • Jr. Member
  • *
  • ارسال: 86
  • جنسیت : پسر
    • استار وب
پاسخ به: آغاز رسمی ترجمه Hardy
« پاسخ #18 : 07 بهمن 1386، 01:13 ق‌ظ »
بیایید اوبونتو را رسما به فارسی ترجمه کنیم
from anarshee.wordpress.com by mr fausty

نسخه بعدی اوبونتو با نام hardy heron آغاز شده این نسخه نسخه ای ویژه است یعنی مانند نسخه 6.06 پشتیبانی طولانی مدت دارد‌ ، مطئنا بسیار حیجان انگیز خواهد بود در هنگام نصب اوبونتو در پنجره اول زبان فارسی را به عنوان زبان اصلی انتخاب کنیم و همه چی فارسی بشه این کار شدنیست هم اکنون در حدود چهل درصد از نسخه بعدی اوبونتو ترجمه شده اگر هر کدوممون یه قسمت از اونو بگیریم و روزی یا هفته ای چند ساعت ، چند دقیقه را به ترجمه اوبونتو بپردازیم بدون شک نسخه بعدی بسیار ویژه تر از اون چیزی که هست میشود !

پس بیاین فقط استفاده کننده نباشیم ، مجانی ،‌آسان ،‌خوشمزه

حالا خودمون میتونیم گوشه ای از نرم افزار آزاد رو بگیریم و باعث پیشرفتش بشیم

پس معطلش نکنید و از لینک زیر اول ثبت نام کنید

https://launchpad.net/+login

و بعد از اون میتونید از اینجا به قسمت ترجمه نسخه بعدی اوبونتو برید و برنام پرشین کلیک کنید و بسته ای را برای ترجمه انتخاب کنید و شروع کنید !

https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+translations

چند نکته :‌

اون چیزی رو که نمیدونید ترجمه نکنید

تا جایی که امکانش هست از رسم الخط فارسی استفاده کنید

تا جایی که امکانش هست از لغات فارسی استفاده کنید و همچنین حتما فارسی را پاس بدارید !

از ویرگول و نقطه و دیگر علامت ها در جای درست خودش استفاده کنید و زیادی استفاده نکنید !!

بهتر است قبل از شروع به ترجمه کمی گشت و گذار کنید و ترجمه هایی که انجام شده را سیاحت نمایید تا تجربه کسب کنید !

اگر حوصله کردید خوب است اینجا را هم کمی دوره کنید !

اینجا هم احتمالا کمکی بهتون بکند !

لطفا لغت اختراع نکنید و قبل از ترجمه خود را جای آن کسی بگذارید که از اوبونتو هیچ اطلاعی ندارد و میخواد با نوشته شما چیزی را یاد بگیرد به همین خاطر سعی کنید ترجمه ای شیوا و قابل فهم ارائه دهید !

عجله نکنید !

حتما برای مواقع بحرانی جهت اطمینان خاطر و انجام ندادن چند باره یک کار اگر دی ویندوز هستید یک بابیلون و یا چیزی مشابهش و اگر در لینوکس و اوبونتو هستید یک stardic یا مشابهش را اجرا نمایید ، دو نقطه دی

و در آخر حتما لینک زیر را مطالعه کنید

اینجا و ادامش !

شاید در لینک بالا این نکته از چشمتون در بره به همین خاطر اینجا تکرار میکنم

راستی KDE و Gnome رُ ترجمه نکنید! این‌ها باید از مجاری دیگه‌ای ترجمه بشن. زحمتتون احتمالاً هدر می‌ره!

موفق باشیم !

نقل‌قول
http://anarshee.wordpress.com/2008/01/24/translate-ubuntu-hardy-heron-to-persian/