دوستان هر طور دوست دارید عمل کنید, اما فارسی کردن کار کاملا اشتباهی هست.
شما در اون صورت اسم های اصلی را یاد نمیگیری مثلا دش فارسی را نوشته برنامه ها یه جایی به کلمه ی دش نیاز داری بلد نیستی.
کلا ترجمه ی هر چیز اشتباهه حتی فیلم انگلیسی که فارسی میشه من هیچ گاه فیلم فارسی شده نمیبینم حس فیلم کلا پریده, توی اجوبونتو هم همین طوره فارسی کردن اشتباهه و ممکن باعث مشکل هم بشه مثلا ارور داده چند کلمش فارسیه چند کلمش انگلیسی هیچی از ارور نمفهمیم تا درستش کنیم