انجمن‌های فارسی اوبونتو

لطفاً به انجمن‌ها وارد شده و یا جهت ورود ثبت‌نام نمائید

لطفاً جهت ورود نام کاربری و رمز عبورتان را وارد نمائید


ارائه ۲۴٫۱۰ اوبونتو منتشر شد 🎉

نویسنده موضوع: کمک به بهبود ترجمه گوگل  (دفعات بازدید: 4205 بار)

0 کاربر و 2 مهمان درحال مشاهده موضوع.

آفلاین reza1615

  • Jr. Member
  • *
  • ارسال: 32
کمک به بهبود ترجمه گوگل
« : 29 مهر 1389، 07:42 ب‌ظ »
سلام
لصفا این پست را برای همه به اشتراک بگذارید
در زیر آموزش استفاده از امکانات حرفه ای گوگل برای ترجمه و همچنین بهبود مترجم گوگل
در لینک زیر شما امکان ترجمه خط به خط دارید
http://translate.google.com/toolkit/list?hl=en#translations/active
در بخش گلاسری شما میتوانید گلاسری خود را که به پسوند CSV باید باشد و UNI8 باشد را اضافه کنید تا به شما در ترجمه کمک کنید
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
برای راحتی کار دوستان گلاسری آریانپور در 8 قسمت را ساختم و در لینک زیر به اشتراک میگدارم اپر آنها را به گلاسری های toolkit  اضافه کنید متن شما بر اساس واژه های دیکشنری آریانپور ترجمه میگردد!!!! البته فقط در محیط toolkit اگر دوستان این مطلب را به اشتراک بگذارند کنند و فرا *** شود و تعداد درخواست ترجمه ها بر اساس این گلایرس ها از 300000 تا بالاتر برود آنگاه گوگل این گلاسری ها را به مترجمش اضافه میکند!!!!
الان اگر چک کنید متر جم گوگل کلمات ساده فارسی را قادر به ترجمه نیست مانند کلمه "رفتم"
لینک گلاسریها
4shared - google glassory - shared folder - free file sharing and storage
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
به این صورت که مثلا یک کلمه را شما در گلاسری خود قرار داده اید وقتی از مترجم گوگل در این محیط میخواهید استفاده کنید از گلاسری شما استفاده میشود همچنین اگر متن ترجمه خود را و گلاسری خود را با دیگران به اشتراک بگذارید میتوانید از گلاسری های دیگران هم استفاده کنید و حتی بخش هایی از ترجمه شما که در متن اونها باشد و انها قبلا ترجمه کردهاند استفاده کنید
شرایط فایل گلاسری
Custom glossary format - Google Translator Toolkit Help
سایز گلاسری ها و مشخصات فایلی
Translation memories, glossaries, and placeholders - Google Translator Toolkit Help
رفرنس این متن
Using Google Translator Toolkit - Google Translator Toolkit Help
When will Google Translate support language X? - General | Google Groups
با استفاده دوستان از google translator toolkit وقتی یوزهای زبادی یک کلمه را به یک نحو ترجمه کردند مترجم هم موتور خود را اصلاح میکند.
 مانند تجربه کلمه خلیج فارس که با کمک دوستان از خلیج ع ر ب به فارس تبدیل شد
امیدوارم با کمک دوستان بتوانیم مترجم فارسی گوگل را بهبود ببخشیم :sm14:

آفلاین Pedram Mazaheri

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 174
  • جنسیت : پسر
پاسخ : کمک به بهبود ترجمه گوگل
« پاسخ #1 : 08 امرداد 1391، 11:24 ب‌ظ »
+1

آفلاین Masoud92m

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1349
  • جنسیت : پسر
پاسخ : کمک به بهبود ترجمه گوگل
« پاسخ #2 : 09 امرداد 1391، 10:57 ق‌ظ »
نقل‌قول
29 مهر 1389

از زیر خاک پیداش کردی :D
منتظر نباش که مرگ تو کی میاد / آزاد باش مثل من مثل خیلی ها
حتی اگه کسی سمت تو نمیاد / آزاد باش مثل من مثل خیلی ها
حتی اگه میبینی که کسی حرفتو نمیخواد / آزاد باش مثل من مثل خیلی ها
مثل من مثل خیلی ها ..... آزاد باش مثل من مثل خیلی ها

آفلاین کیان

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 2338
  • جنسیت : پسر
پاسخ : کمک به بهبود ترجمه گوگل
« پاسخ #3 : 21 فروردین 1393، 09:52 ب‌ظ »
بیا بالا تاپیک جان!