یا شما منظور من رو نگرفتین یا من منظور شما رو! من منظورم این بود که میتونیم نسخه قابل ویرایش رو ازشون بگیریم و بجای نوشته های انگلیسی ترجمه فارسیش رو بذاریم. اینجوری دقیقا همون مجله حلقه کامل رو داریم اما فارسیش
ممنون از توضیحتون ولی منظور من در مورد نسخه قابل ویرایش نبود
منظور من به این قسمت از سخن شما بود
اگه بخوایم از شماره یک شروع کنیم وقت خیلی زیادی ازمون میگیره. اگر هم خیلی لازمه بعضی از مطالب مثه آموزش پایتون از نسخه اولش ترجمه بشه، میتونیم فقط آموزش پایتون رو از شماره اول تا الآن ترجمه کنیم
شما اشاره به شروع آموزش پیتون از اول داشتین که من از سخن شما این رو برداشت کردم که شما می خواین آموزش ها رو جایگزین کنید. از این رو گفتم مجله جدید چاپ بشه.
که الان فکر کنم منظور شما قرار دادن آموزها به صورت مجزا هست!!!
درسته؟؟؟
و اینم اضافه کنم که پیتون یکی از آموزش ها هست و در این 63 مقاله حاضر که من دیشب دانلود کردم آموزش ها و ترفندهای زیادی رو مشاهده کردم، و باز تاکید می کنم که
بهترین کار اینه که در کنار ترجمه مقاله های جدید، مقاله های قدیمی هم ترجمه بشه.
چون در مقاله های قبلی آموزش های و توضیحات خوبی داده شده که شاید در مقالات بعدی به آنها اشاره نشه.
ولی به هر حال نظر اکثریت شرطه و من فقط نظر خودم را ارایه دادم.