انجمن‌های فارسی اوبونتو

لطفاً به انجمن‌ها وارد شده و یا جهت ورود ثبت‌نام نمائید

لطفاً جهت ورود نام کاربری و رمز عبورتان را وارد نمائید


ارائه ۲۴٫۱۰ اوبونتو منتشر شد 🎉

نویسنده موضوع: ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64  (دفعات بازدید: 106650 بار)

0 کاربر و 9 مهمان درحال مشاهده موضوع.

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #300 : 01 مهر 1391، 03:13 ب‌ظ »
منظور من اینه که از مقالات ترجمه شده (قابل ویرایش) حلقه کامل به فصل نامه نرم افزار های آزاد بدیم، در صورت رعایت مجوزی که در انتهای صفحه دوم مجله حلقه کامل است فکر نمیکنم منعی وجود داشته باشه.


ترجمه‌های ما هم آزاده و هر شخص می‌تونه ازشون استفاده کنه حالا که به درد کسی خورده ما چرا کمک نکنیم
اگر خواهان دسترسی بودن خودت زحمت اضافه کردن اونها به لیست کسانی که قابلیت دیدن اسناد (و نه ویرایش) رو بکش
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین حامد سپهر

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1556
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #301 : 01 مهر 1391، 03:36 ب‌ظ »
با توجه به گوگل پلاس فصلنامه نرم افزارهای آزاد http://freeoss.ir/  تمایل به قرار دادن مقالات ترجمه شده دارد، خواستم نظرات دوستان را جویا بشم.

البته نظر من برای همکاری با ایشان مثبت است.

خیلی عالیه!

آفلاین vandu

  • Hero Member
  • *
  • ارسال: 741
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #302 : 01 مهر 1391، 03:47 ب‌ظ »
منظور من اینه که از مقالات ترجمه شده (قابل ویرایش) حلقه کامل به فصل نامه نرم افزار های آزاد بدیم، در صورت رعایت مجوزی که در انتهای صفحه دوم مجله حلقه کامل است فکر نمیکنم منعی وجود داشته باشه.


ترجمه‌های ما هم آزاده و هر شخص می‌تونه ازشون استفاده کنه حالا که به درد کسی خورده ما چرا کمک نکنیم
اگر خواهان دسترسی بودن خودت زحمت اضافه کردن اونها به لیست کسانی که قابلیت دیدن اسناد (و نه ویرایش) رو بکش

دقیقا. همه کسانی که دارن توی این فروم فعالیت می کنن دیدگاهشون هم اوپن سورسه. هر کی میخواد استفاده کنه نوش جونش...
Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs

Henry Ford

آفلاین artificial_intelligence

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 141
  • جنسیت : پسر
  • دنیای لینوکس
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #303 : 01 مهر 1391، 04:17 ب‌ظ »
ممنون دوستان

آفلاین vandu

  • Hero Member
  • *
  • ارسال: 741
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #304 : 01 مهر 1391، 05:33 ب‌ظ »
خروجی دیگه ای روی گوگل داکز قرار گرفت. همه غلط نامه ها و مسایل دیگه ای که سرشون به توافق رسیدیم توش اعمال شده. فکر نکنم دیگه نیاز به خروجی دیگه ای باشه. با توافق جمع بهتره اقدام به پخش و تبلیغش کنیم.

پ.ن بسیار مهم: دقت کردم دیدم ۱۵ صفحه از مجله رو آقای سجاد محمد زاده ترجمه کرده! (http://cout.ir) واقعا قابل تقدیره. بشخصه بسیار ممنونم ازت.
« آخرین ویرایش: 01 مهر 1391، 05:34 ب‌ظ توسط vandu »
Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs

Henry Ford

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #305 : 01 مهر 1391، 06:21 ب‌ظ »
خروجی دیگه ای روی گوگل داکز قرار گرفت. همه غلط نامه ها و مسایل دیگه ای که سرشون به توافق رسیدیم توش اعمال شده. فکر نکنم دیگه نیاز به خروجی دیگه ای باشه. با توافق جمع بهتره اقدام به پخش و تبلیغش کنیم.

پ.ن بسیار مهم: دقت کردم دیدم ۱۵ صفحه از مجله رو آقای سجاد محمد زاده ترجمه کرده! (http://cout.ir) واقعا قابل تقدیره. بشخصه بسیار ممنونم ازت.

ببخشید که در اینجا اشتباهات رو میزارم چون در گوگل پلاس پس از باز شدن سندها خطا میده و امکان ویرایش رو ازم گرفته

یه اشتباه از من در ترجمه اخبار لینوکس در ستون جاوا هستش که هرچی متن رو می‌خونم نمی‌شه که متن دقیقی ازش در بیارم ولی فکر کنم با افزودن "نصب می‌گردد" پس از "‫)سیستم( کاربر به روشهای گوناگون‬ " جمله با معنی‌تر بشه
در صفحه سخن سردبیر چند جا که از کتیشن استفاده کردم داخل مجله شبیه کاما به نظر میرسه



منم جا داره که از سجاد محمدزاده تشکر کنم هرچند همه بسیار تلاش کردن ولی به نظر من سجاد و محمد ویسی با تلاشی که انجام دادن انتشار مجله رو روزها جلو انداخت و اگه نبودن .... بهتره که فکرشم نکنیم
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین Amir (شفقی)

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1734
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #306 : 01 مهر 1391، 06:30 ب‌ظ »
آقا مجله شماره 65 برای کی هست منم مشارکت می کنم.

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #307 : 01 مهر 1391، 06:40 ب‌ظ »
به رونی ایمیل دادم از ترجمه بسیار خوشحال شد (در پوست خودش نمی‌گنجید) فکر کنم الان داره دور افتخار میزنه
ولی ولی ولی میگه که scribus کجاست. براش توضیح دادم که با پارسی مشکل داره ببینیم که چی جواب میده
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین vandu

  • Hero Member
  • *
  • ارسال: 741
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #308 : 01 مهر 1391، 06:44 ب‌ظ »
به رونی ایمیل دادم از ترجمه بسیار خوشحال شد (در پوست خودش نمی‌گنجید) فکر کنم الان داره دور افتخار میزنه
ولی ولی ولی میگه که scribus کجاست. براش توضیح دادم که با پارسی مشکل داره ببینیم که چی جواب میده


من هنوز نمی تونم درک کنم کجای این مجله رو توی scribus طراحی کرده؟ این که میشه همه اش رو با writer هم ساخت...
Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs

Henry Ford

آفلاین حامد سپهر

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1556
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #309 : 01 مهر 1391، 06:52 ب‌ظ »
آقا مجله شماره 65 برای کی هست منم مشارکت می کنم.

۷ مهر!

منظور من اینه که از مقالات ترجمه شده (قابل ویرایش) حلقه کامل به فصل نامه نرم افزار های آزاد بدیم، در صورت رعایت مجوزی که در انتهای صفحه دوم مجله حلقه کامل است فکر نمیکنم منعی وجود داشته باشه.


ترجمه‌های ما هم آزاده و هر شخص می‌تونه ازشون استفاده کنه حالا که به درد کسی خورده ما چرا کمک نکنیم
اگر خواهان دسترسی بودن خودت زحمت اضافه کردن اونها به لیست کسانی که قابلیت دیدن اسناد (و نه ویرایش) رو بکش

دقیقا. همه کسانی که دارن توی این فروم فعالیت می کنن دیدگاهشون هم اوپن سورسه. هر کی میخواد استفاده کنه نوش جونش...

حالا قبول به آزادی اعتقاد دارین، ولی اگه ترجمه مفاله رو استفاده کردن اسم مترجم رو هم ذکر کنن  ::) اگه بشه یکی اینو بهشون بگه بد نمیشه...  ;D

خروجی دیگه ای روی گوگل داکز قرار گرفت. همه غلط نامه ها و مسایل دیگه ای که سرشون به توافق رسیدیم توش اعمال شده. فکر نکنم دیگه نیاز به خروجی دیگه ای باشه. با توافق جمع بهتره اقدام به پخش و تبلیغش کنیم.

پ.ن بسیار مهم: دقت کردم دیدم ۱۵ صفحه از مجله رو آقای سجاد محمد زاده ترجمه کرده! (http://cout.ir) واقعا قابل تقدیره. بشخصه بسیار ممنونم ازت.

اینکه از یکی اصلیش هم بهتر شده  :D خسته نباشی :)

به رونی ایمیل دادم از ترجمه بسیار خوشحال شد (در پوست خودش نمی‌گنجید) فکر کنم الان داره دور افتخار میزنه
ولی ولی ولی میگه که scribus کجاست. براش توضیح دادم که با پارسی مشکل داره ببینیم که چی جواب میده


من هنوز یه چیزو نگرفتم، این برادر رونی گفته که باید مجله رو بدون کم و زیاد، فقط به پارسی ترجمه کنیم تا واسه دانلود بذارتش؟!

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #310 : 01 مهر 1391، 06:57 ب‌ظ »
من هنوز یه چیزو نگرفتم، این برادر رونی گفته که باید مجله رو بدون کم و زیاد، فقط به پارسی ترجمه کنیم تا واسه دانلود بذارتش؟!

با زبان بی زبانی آره
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین Mostafa Jalilianfar

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1085
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #311 : 01 مهر 1391، 07:06 ب‌ظ »
من طبق حروف الفبا اسامی رو مرتب کردم اگه قرار باشه مدیریت هر نسخه از مجله یکی از اعضا به ترتیب حروف الفبا انجام بده نسخه 65 نوبت جادی البته مژگان فامیلیش رو اعلام نکرده ولی اگه بخواد از همون اسم استفاده کنه که آخرای لیسته
به دلیل ترک انجمن لطفا با این ایمیل MustafaJF[at]Aol[dot]com تماس برقرار کنید و از پیام خصوصی استفاده نکنید

آفلاین Amir (شفقی)

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1734
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #312 : 01 مهر 1391، 07:06 ب‌ظ »
منظورش از
Scribus
 اینه؟ یا یه چیز دیگست؟ یا بخشی از مقاله بود.
http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus
« آخرین ویرایش: 01 مهر 1391، 09:23 ب‌ظ توسط shafaghi »

آفلاین vandu

  • Hero Member
  • *
  • ارسال: 741
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #313 : 01 مهر 1391، 07:07 ب‌ظ »
یه سری باگ داشت رفع کردم. شد ورژن ۱۲
Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs

Henry Ford

آفلاین vandu

  • Hero Member
  • *
  • ارسال: 741
  • جنسیت : پسر
پاسخ : ترجمه مجله حلقه کامل شماره 64
« پاسخ #314 : 01 مهر 1391، 07:13 ب‌ظ »
منظورش از
Scribus
 اینه؟ یا یه چیز دیگست؟ یا بخشی از مقاله بود.
http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus

بله دوست عزیز همونه.
منظورش احتمالا خروجی فایل به فرمت scribus هست. خودش هم فایل اصلی رو توی scribus خروجی گرفته...
Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs

Henry Ford