۴) و در نهایت اون کاری که من مشتری دائمی اش هستم و برای اکثر زیرنویس ها لازم میشه: تغییر scale زیرنویس (Timings -> Scale)
من از تنظیماتش سر در نمیارم. ممکنه راهنمایی کنید لطفا
فرض کنید زیرنویسی دارید که با فیلم هماهنگ نیست.
زیرنویس رو در subtitle editor باز کنید و متنهای ترجمه شده مرتبط رو انتخاب کنید. (از اول و آخر فیلم متنهایی که توشون اسم مترجم و ... اومده رو انتخاب نکنید.)
حالا از منوی timings گزینه scale رو انتخاب کنید.
اولین متن از ترجمه فیلم (First Point) شماره ۲ هست و آخرینش (Last Point) هم شماره ۱۸۲۱ (این رو تغییر ندید).
مقادیر موجود در Start Time هم زمان فعلی شروع و پایان رو نشون میدن. (تغییر دادنی نیست)
تنها تغییری که باید اعمال بشه در بخش New Start هست.
فیلم رو نگاه کنید و زمان اولین دیالوگ رو به خاطر بسپرید و در بخش First Point - New Start وارد کنید. در مورد دیالوگ آخر هم بهمین شکل در قسمت Last Point - New Start عمل کنید.
در تصویر هم مشخصه که من شروع و پایان رو تغییر دادم.
بهمین راحتی. ذخیره کنید و از دیدن فیلم لذت ببرید.