انجمن‌های فارسی اوبونتو

جامعه کاربران => کافه اوبونتو => نویسنده: Behnam Golds در 03 اردیبهشت 1387، 10:25 ب‌ظ

عنوان: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 03 اردیبهشت 1387، 10:25 ب‌ظ
دلیل  اینکه  این  تاپیک  رو  باز کردم  این  بود  که   کاری  رو  به  اسم   انجمن  اوبونتوی  ایران  انجام  بدیم  و  نتیجه   رو  در  سایتهای   ارائه   دهنده ی  زیرنویس  قرار  بدیم  ،  البته  در  اکثر  این  سایتها   کپی  رایت  رعایت  میشه   و  مشکلی  از این  بابت  نخواهیم داشت ...   ضمنا  نتیجه ی  ترجمه   به  صورت  یک فایل   متنی  با  پسوند   srt    خواهد  بود   و  به  هیچ  وجه  به صورت  دائمی روی  فیلم   قرار  نخواهد   گرفت  ، بنابراین  نتیجه ی  کار  کپی  رایت  رو   نقض  نخواهد  کرد  و  میتونیم   نتیجه   رو  در  سایت   http://www.revolution-os.com/links.html     و  در  قسمت  زیرنویس های  غیر انگلیسی هم  آپلود  کنیم...

البته  اگر  کسی  زیرنویس  فارسی  آماده  سراغ  داره  که  مشکل  کپی رایت  نداشته  باشه   اطلاع  بده  که   کار رو  ادامه  ندیم...  البته  من   نزدیک  به  یک  ماه  تا  الان  جستجو  کردم  و  به  نتیجه  نرسیدم.

توجه  کنید  که   زیرنویسی  که  فارسی  وب  شریف  ارائه  داده   وضعیت  مشخصی  از  لحاظ  کپی   رایت  نداره   و به   صورت  فایل  جدا  از فیلم   هم  ارائه  نشده ،  پس  لطفا  در  مورد  این   زیرنویس  صحبتی  نکنیم  و  امیدوارم  نتیجه ی  کار   حتی الامکان  شباهتی  به  اون  زیرنویس  نداشته  باشه  که  مشکلی  هم  برای   خودمون  ایجاد نشه... البته  تا  جایی  که  من  میدونم   زیرنویس  مذکور  اشکالات  ترجمه  ی   زیادی  داره و این  به  علت  کمبود  وقت در ارائه زیرنویس  بوده.

اگر  دوستان  کمک کنن   خیلی  سریع تر  از اونی  که  تصور  کنیم   کار  زیرنویس  تموم  میشه.

زیر نویس  انگلیسی  این فیلم   شامل   1500   خط    میشه   که  اگر   20   نفر  باشیم   به  هر  نفر   75   خط   یعنی  5  درصد  از  کل  کار   میرسه  ...    و  اگر  بیشتر هم شدیم  چند  نفری  که   زودتر   داوطلب  شدن  به  عنوان   ناظر  اعضای  جدید  انتخاب  میشن   و  اون   75   خط رو  بین  زیرمجموعه ی  خودشون  تقسیم  میکنن ...   و  در نهایت  خطوط  ترجمه  شده  رو   به صورت دوره  ای  مورد  بررسی  قرار  میدیم  و  اصلاح میکنیم...

دوستان  نظر  بدن  ،   اگر  داوطلب  داشتیم  من  زیرنویس  رو بین  داوطلب ها   تقسیم  کنم  ...  البته   من  کار ترجمه  رو  شروع  کردم   و با  توجه  به اینکه  فرصت   کافی  ندارم   نمیتونم   1500   خط  رو   به این  زودیها   تموم  کنم  و  مطمئنا    کیفیت   کار فردی   به   کیفیت   کار گروهی  البته   اون  هم  از  نوع  اپن   سورس  نخواهد  رسید...


لطفا  بدون  هماهنگی  اقدام  به  ترجمه  نکنید  تا  از  دوباره کاری   جلوگیری  بشه  .    متشکرم...

روند  ترجمه  به این  صورت  خواهد  بود   که   یک   توازن   بین   معنی    و  مفهوم   ایجاد  کنیم  .  همونطور  که   میدونید   ترجمه  دقیق از  یک  زبان  به  زبان  دیگه  با   توجه  به  تفاوت  ساختاری  و  دامنه لغات   هر  زبان  مقدور  نیست  ،  و  ترجمه   تحت اللفظی    هم   معمولا  مفهوم    رو   نمیرسونه  ،   البته   زیاد  هم  نباید   مفهوم  گرا  باشیم   چون   اینطور به  نظر  میرسه  که    زیرنویس  با  اصل   مکالمات   تفاوت  داره  و   ارزش  کار رو زیر سوال  میبره   و  مترجمین  محکوم به  نداشتن  دانش   کافی  یا   اعمال  سانسور  میشن .    پس   لطفا    این   Trade Off    رو  هم  مد  نظ  قرار  بدید.   

دوستانی  که  از  ادامه ی  کار  منصرف  میشن   هم   لطفا  اطلاع  بدن  که   خطوط   اونها   رو  به   بقیه   تخصیص  بدیم.


برای  راحتی  کار میشه   از  برنامه های  مخصوص   ویرایش  زیرنویس  استفاده  کرد    من  gaupol    رو   پیشنهاد   میکنم   که  در  مخازن  هم   موجود  است  :

sudo apt-get install gaupol

عزیزان  توجه  کنید  که  این  نرم افزار   امکانات  خوبی  برای  کار ما   و  مخصوصا   ملاحضات   نهایی   داره   به این  صورت   که    میتونید    فایل   اصلی  و   فایل  ترجمه  شده   رو  جدا  از  هم  نگه   دارید   و  هر   دو    رو   با  هم   باز  کنید   که   در   این  صورت    خط های  متناظر     مقابل  هم  قرار  میگیرن ... میتونید  از  طریق     view -->columns   
translation  text   رو  انتخاب  کنید ...   فراموش   نکنید   که  برای   ذخیره ی  زیرنویس   ترجمه  شده   باید   از  منوی    file     گزینه ی    save  translation  as   رو   انتخاب  کنید.   برای  وارد  کردن  متن   در  ستون   translation    مقابل  خط  مورد  نظر  دابل  کلیک  کنید  و  برای  تثبیت   موقت   متن های  وارد  شده  هم   از  کلید   enter   استفاده  کنید.



دریافت  متن  اصلی  زیرنویس  :    Revolution_Os.srt (http://wiki.ubuntu-ir.org/BehnamGolestani?action=AttachFile&do=get&target=Revolution_Os.srt)



اعضاء :
 
1- Behnam Golds         خطوط    1      تا   99       و     328      تا    427 
Ln.1.To.99.Fa.srt (http://wiki.ubuntu-ir.org/BehnamGolestani?action=AttachFile&do=get&target=Ln.1.To.99.Fa.srt)
    
yunas-2                     خطوط    100  تا   175       و     428      تا    500 
Ln.100.To.175.Fa.srt (http://wiki.ubuntu-ir.org/BehnamGolestani?action=AttachFile&do=get&target=Ln.100.To.175.Fa.srt)
 
Goomile-3                   خطوط    176  تا  251


4-Mehrab                    خطوط    252  تا  327


5-
6-
7-
.
.
.
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: sorena در 03 اردیبهشت 1387، 10:43 ب‌ظ

توجه  کنید  که   زیرنویسی  که  فارسی  وب  شریف  ارائه  داده   وضعیت  مشخصی  از  لحاظ  کپی   رایت  نداره ،  پس  لطفا  در  مورد  این   زیرنویس  صحبتی  نکنیم  و  امیدوارم  نتیجه ی  کار   حتی الامکان  شباهتی  به  اون  زیرنویس  نداشته  باشه  که  مشکلی  هم  برای   خودمون  ایجاد نشه... البته  تا  جایی  که  من  میدونم   زیرنویس  مذکور  اشکالات  ترجمه  ی   زیادی  داره و این  به  علت  کمبود  وقت در ارائه زیرنویس  بوده.
زیرنویس شرکت فارسی وب شریف فوق‌العاده و کامل هست.
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 03 اردیبهشت 1387، 10:50 ب‌ظ
اگر   مشکل  کپی  رایت  نداره   لطفا   زیر نویس  رو در  اختیار بقیه  هم بگذارید ...

در مورد  کیفیت   زیرنویس  هم   لطفا  به  گوگل  مراجعه  کنید  و  نظر   عوام  رو   بخونید  ،   من   به  حساب   نظر  عموم   این   حرف  رو  زدم   نه  نظر  شخص  خودم  .   در  ضمن   هدف  از  این  تاپیک  ترجمه    است   نه  نظر  سنجی  برای  کیفیت   محصولات  دیگران ...  متشکرم...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: بهنام توکلی در 03 اردیبهشت 1387، 11:08 ب‌ظ
زیر نویس شرکت فارسی وب شریف کامل و خوانا و فیلم آن با کیفیت بسیار بالا می باشد.
ولی فایل زیر نویس جدا از فیلم نیست. بلکه با خود فیلم به صورت avi. در آمده و نمی شود متن را از فیلم جدا کرد.
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 03 اردیبهشت 1387، 11:09 ب‌ظ
من پایم...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 03 اردیبهشت 1387، 11:27 ب‌ظ
yunas    جان   دستت   درد  نکنه   عزیز    انشاءالله   خیر  از  جوونیت  ببینی   ...

پست   اول  رو  ویرایش  کردم      متن   اصلی  رو  هم آپلود   کردم    لطفا   دانلود  کن     و    خطوط   100   تا   175    رو  ترجمه  کن    ...   به   شماره ها ی  خطوط   و  زمانبندی   هم  توجه  کن   که  به   اشتباه  پاک   نشه ...  البته   اگر  از  نرم افزار  پیشنهاد  شده  استفاده  کنید  احتمال  ویرایش  ناخود آگاه   خیلی  کم تر  میشه...  ممنونم
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Goomile در 04 اردیبهشت 1387، 12:18 ق‌ظ
چرا دوبله نمیکنید؟؟؟
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 04 اردیبهشت 1387، 12:27 ق‌ظ
Goomile    جان     پیشنهاد   خیلی  خوبیه  ، به  هر  حال   اول  باید  ترجمه  بشه و  در  مرحله ی  بعد  میتونه   دوبله  هم بشه ...  ضمنا  دوبله  کردن  احتیاج   به  هماهنگی  مکانی  و  زمانی  و  تجهیزات  و  تجربه  در  این  زمینه   داره    ...    و  علاوه بر  اینها  برای  دوبله   کردن   فعلا   منع  قاونی  داریم   و   باید   مراحل   اون  رو به  دقت  طی  بکنیم ...  آسیاب  به  نوبت   ;)      ممنونم  .  
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Goomile در 04 اردیبهشت 1387، 12:35 ق‌ظ
اگه 75خط بعدی رو من قبول کنم چقدر زمان واسه انجامش دارم؟آیا قراره که کار رو همین حالا شروع کنیم یا منتظر باشیم که مشارکت بقیه هم معلوم بشه؟
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 04 اردیبهشت 1387، 12:44 ق‌ظ
Goomile    عزیز   ،   هر  چه  زودتر   بهتر  ،   من   در  حدی  نیستم   که  برای  شما   محدوده   زمانی   تعیین  کنم   ،   ولی   هر   چه   زودتر    انجام   بشه     به  نظر  من بهتره     ،   چون   کارمون   سریعتر   به  نتیجه  میرسه    ،    شما   روزی    1     یا   2    خط  هم   ترجمه  کنی  باز  هم  خوبه    اگر بیشتر هم شد    که   چه  بهتر.  ما  کار  رو  شروع  میکنیم    بقیه   که  اومدن   خطوط  بعدی  رو  میگیرن ...  و  ممکنه  برای  بعضی  از دوستان   که  سریعتر عمل  میکنن  و   داوطلب   هستن    خطوط  بعدی  هم    به   اونا   تعلق  بگیره   ...    اگر  مایل هستید   اسمتون  رو   در لیست  وارد  کنم  ؟
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Mehrab در 04 اردیبهشت 1387، 12:47 ق‌ظ
منم حاضرم
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Goomile در 04 اردیبهشت 1387، 12:49 ق‌ظ
وارد کن.توکل بر خدا شروع میکنم. 
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 04 اردیبهشت 1387، 12:54 ق‌ظ
Goomile    جان  ممنون  از   اینکه   اومدی   ...

Mehrab   جان   شما  هم  هینطور    ،   موفق  باشید...



در  عرض  یک  و نیم   ساعت ،    22    درصد   از حجم  کار  به  داوطلبین  واگذار  شد !!!   :o 
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Mehrab در 04 اردیبهشت 1387، 06:17 ب‌ظ
لطفا فایل srt رو هم بذارید
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 04 اردیبهشت 1387، 06:21 ب‌ظ
Mehrab   جان   فایل  رو  در  پست  اول  قرار  دادم    ،  ولی  چون  امکان  آپلود   فایل  با  پسوند    srt    نبود    پسوند   رو   txt      قرار  دارم  ،   از  لحاظ  فرمت  فرقی  ندارن  و  هر  دو  فایل  متنی   هستن ...  حتی  بعد  از   دریافت  فیل  هم  احتیاجی   به  تغییر  پسوند  نخواهید  داشت...   

اون   برنامه  رو   گرفتی   Mehrab   جان  ؟   اگر   مشکلی  پیش  اومد    حتما   اطلاع  بده. 
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Mehrab در 04 اردیبهشت 1387، 06:31 ب‌ظ
gaupol رو گرفتم ولی فایل رو باز نمی‌کنه. subtitle editor  هم باز نمی‌کنه.  با gedit می‌تونم بازش کنم ولی اینجوری یکم سخته. خوب همون فایل srt رو فقط پسوندشو به txt تبدیل کنید بذارید. یا لینکی که زیرنویس رو ازش گرفتید بذارید.
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 04 اردیبهشت 1387، 06:57 ب‌ظ
Mehrab   جان   حق  با  شما  بود  ،  ببخشید  .  پست  اول  رو  ویرایش  کردم   میتونید  فایل  رو  دریافت  کنید.
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 04 اردیبهشت 1387، 10:13 ب‌ظ
دوستان من از شنبه شروع می کنم البته این دو روز به خاطر انتخابات می ندازمش عقب چون من سربازم و این دو روز در آماده باش بسر می بریم ](*,) انشالله سعی می کنم با بهترین کیفیت کار رو انجام بدم
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 04 اردیبهشت 1387، 10:16 ب‌ظ
yunas    جان    مسئله ای  نیست  عزیز  ،   اینقدر   سرتو  به دیوار  نکوب   تا  شنبه  چیزی   ازش  نمیمونه  ،   لازمش  داریم    ;)

منتظر   ترجمه ی  قشنگت   هستیم   ،  موفق  باشی...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 04 اردیبهشت 1387، 10:47 ب‌ظ
من همین الان ده خط از قسمت مربوط به خودم رو ترجمه کردم \\:D/
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 04 اردیبهشت 1387، 11:03 ب‌ظ
 =D>    اینطوری   که  پیش    میری    تا   یک  هفته   کار رو  تموم    می کنی   اونوقت   مجبور  میشیم   75    خط  دیگه    دو  دستی   تقدیمت  کنیم   ;)    

دستت   درد   نکنه    .

منم   توی    چند  روز  اخیر   40    خط   ترجمه  کردم...

چرا    دیگه  کسی  نمیاد  عضو  بشه !!!  بچه ها  دریغ  نکنید   علمتونو   بیاین  یه  کمکی  بکنین   ثواب  داره  ... 
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 05 اردیبهشت 1387، 01:06 ب‌ظ
الان 25 خط ترجمه کردم با وجود اینکه کلی گرفتار بودم ( خوشحال می شم سهم بیشتری از این جور پروژهای اپن سورس داشته باشم)
کلی این قسمت من انگلیسی خفنی حرف زده از وازه های آمیانه که معنای آمیانه دارن خیلی استفاده کرده ... ولی کار خوب پیش میره حداقلش اینه که انگلیسیم قوی تر میشه. ;)
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Mehrab در 05 اردیبهشت 1387، 02:38 ب‌ظ
من ترجمه اولیه رو تموم کردم. می‌مونه یه دور ویرایش که همیشه این ویرایش بیشتر طول می‌کشه تا خود ترجمه.
راستی کی می‌خواد کل ترجمه‌ها رو یه دور بازبینی کنه؟
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 05 اردیبهشت 1387، 04:40 ب‌ظ
yunas  جان   کارت  خیلی  درسته    مرسی   ،    در اون  مورد  هم  حق  با  شماست   ،   زیرنویس  درست  کردن  تاثیر فوق العاده ای در  یاد گیری داره!!!

Mehrabbbb      چیکار  کردی  ؟!!!    بابا   ایول   من  یکی  که  کم  اوردم   دستت  درست  اقا ...    


در  مورد  بازبینی   هم   ،  هر کس  کارش  تموم  شد  اگر راضی  باشید   همینجا آپلود  میکنیم   ،  من   حتما   بررسی  میکنم   ،   بقیه  هم   هر چی  بیشتر نظر  بدن  نتیجه  نهایی  بهتر  میشه  ،  مطمئنا   برای  بررسی  کردن و   انتقاد     داوطلب  زیاد خواهیم   داشت    ;) 

شاید یه  تاپیک  نظر سنجی هم برای    چند  نمونه    از  زیرنویس  نهایی  راه  انداختیم ...    
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 07 اردیبهشت 1387، 02:58 ب‌ظ
خوب خدا رو شکر آماده باش ما هم تموم شده و از امروز وقت بیشتری برای کار روی این پروژه رو دارم
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 07 اردیبهشت 1387، 04:45 ب‌ظ
خدا   رو   شکر   ،   منم   یکم    وقت  آزاد  پیدا  کردم   ،  تا  2    ،  3   روز  دیگه  نتیجه  رو آپلود  میکنم  ...  فکر  کنم   یکم   عقب  موندیم  ،  میریم  واسه   جبران  ...    راستی   یه  نفرمون     غایبه  !!!      Goomile    جان   کجایی  ؟!     بیا   بگو    چیکارا    کردی .... 
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Goomile در 08 اردیبهشت 1387، 01:05 ق‌ظ
سلام بهنام جان شرمنده تا حالا کاری نکردم چون به مناسبت جشن خدنه سوران یکی از اقوام نزدیک که مصادف بود با انتشار حواصیل در گیر مراسم و مهمان هایی که از راه دور اومده بودن بودم و تازه یه امتحان هندسه تحلیلی شنبه داشتم تازه دوشنبه هم یه امتحان حساب دارم کنکورم که دیگه غوز بالا غوز ولی سعی میکنم دو هفته ای تمومش کنم در انتها بازم شرمنده که انقدر از شما عقبم.  :oops:
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 08 اردیبهشت 1387، 01:16 ق‌ظ
Goomile   جان    مسئله   ای   نیست   به  هر  حال   کارهای   مهم  دیگه ای  هم  داری   ،   همونطور  که  قبلا   هم  گفتم   محدودیت    زمانی  نداریم   و تا جایی که  وقت  اجازه بده  کار می کنیم ، و با  توجه  به  اینکه  داوطلب کم  داریم  هم کمی  بیشتر تلاش  می کنیم...  ولی  گاهی   یه  سر  بزن    بی  خبر  نذارمون ...  امیدوارم    نتیجه  امتحانت  هم  خوب  بشه ... موفق باشی .
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 08 اردیبهشت 1387، 08:05 ب‌ظ
خطوط   1   تا  99   ترجمه   شد...   خیلی  سعی کردم   توازن   معنی  و  مفهوم  رو  رعایت  کنم .  مطمئنا    ترجمه  خالی   از  اشکال  نیست  و  حتی ممکنه   پر  از  اشکال  هم  باشه ...

از  دوستان  خواهش  می کنم   زیرنویس  رو  دریافت  کنن  و   هر گونه    پیشنهاد  یا   انتقادی   داشتن  مطرح  کنن .  متشکرم...

دریافت ترجمه :  Ln.1.To.99.Fa.srt (http://wiki.ubuntu-ir.org/BehnamGolestani?action=AttachFile&do=get&target=Ln.1.To.99.Fa.srt)




عزیزان   تا  1500   خط  هنوز  خیلی  مونده   .....  نزدیک  1600    نفر  کاربر توی   این  انجمن  داریم    :(     ....   لطفا   اگر  کمکی  از  دستتون  بر میاد  دریغ  نکنید...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 12 اردیبهشت 1387، 05:17 ب‌ظ
دستت درد نکنه الان دارم دانلودش می کنم ببینم چی کار کردی
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 12 اردیبهشت 1387، 05:27 ب‌ظ
مرسی ...   اگر   زیاد  اشکال    داشت     و   حوصله  کردی   روی   همون   ویرایش   کن  .   لطفا   سخت  گیرانه   انتقاد  کن   ;)
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: ahmed در 12 اردیبهشت 1387، 06:11 ب‌ظ
نقل‌قول
نزدیک  1600    نفر  کاربر توی   این  انجمن  داریم

دیگه کم کم داره می شه 2000 نفر! \\:D/
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 12 اردیبهشت 1387، 06:53 ب‌ظ
الان ترجمه 75 خط من هم تموم شد ولی خوب نیاز به بازبینی داره...
احتمالا شنبه اینجا آپلود کنم شاید هم زودتر ولی نه همون شنبه چون فردا می خوام برم کوه... \\:D/
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 12 اردیبهشت 1387، 09:10 ب‌ظ
نقل‌قول
نزدیک  1600    نفر  کاربر توی   این  انجمن  داریم

دیگه کم کم داره می شه 2000 نفر! \\:D/

ahmed   جان  منظورت  این  بود  که  شما  هم  داوطلبی  ؟   من  درست  متوجه  نشدم  .   ولی  در  کل    ازت  ممنونم   که  این  شک رو  تو  دل  من  انداختی  و  خوشحالم  کردی.

ممنون  میشم  اگر   به  جمع  ما  بپیوندی .

الان ترجمه 75 خط من هم تموم شد ولی خوب نیاز به بازبینی داره...
احتمالا شنبه اینجا آپلود کنم شاید هم زودتر ولی نه همون شنبه چون فردا می خوام برم کوه... \\:D/


کدوم  کوه  ؟!!!    ;)
 کارت   درسته   yunas  جان  ،   بی صبرانه   منتظرم  فیلم   رو  با  زیرنویست  ببینم   :popcorn:   
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 12 اردیبهشت 1387، 10:05 ب‌ظ
این کوه: http://picasaweb.google.com/yfarhadnia/
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 12 اردیبهشت 1387، 10:23 ب‌ظ
این کوه: http://picasaweb.google.com/yfarhadnia/

عکسای   قشنگی   بود   ،   مخصوصا   عکس   شماره  ۷   که   تریپ   Indiana  Johnes    اومدی     ;)    قسمت  شد    اکیپ   جمع   کنیم  بریم  کوه  ،  یه  چند  تا  برنامه  چند   روزه  شاید  داشته  باشیم .
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Goomile در 13 اردیبهشت 1387، 12:55 ق‌ظ
بهنام جان از اینکه به فکرمی و بهم پیام میدی ممنون و  الان 40 خطش رو ترجمه کردم و انشاالله به زودی تمام اما راجب ترجمه تو باید بگم وقت نکردم کامل و با تمرکز بررسیش کنم اما سرسری یه نگاهی بهش کردم خوب و روان بود اما دو تا اشکال به چشمم اومد یکی تو خط دوازده که هکر رو بیل زن ترجمه کردی و دومی اینکه فکر میکنم بهتر باشه بجای کلماتی مثل سیستم و کامپیوتر و لابراتوار و فایل و... از معادل فارسیشون استفاده کنیم که شاید در ابتدا روان و سلیس به نظر نیان اما با گذشت زمان و کاربرد گسترده دلچسب میشن اینطوری ما هم سهم کوچکی از حفظ زبان فارسی داریم. :)
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 13 اردیبهشت 1387، 01:03 ق‌ظ
Goomile    بابت  ترجمه  خسته  نباشی  و بابت  نظرت  هم  ممنون .

در  مورد  هکر  :  یک  معنای  دور  داره  به     معنی   انسان  زحمت  کش و  بعضی  جاها  همون  بیل زن  ،  چون  در  اون  قسمت   گریگ   ماندی  با   حالت   تمسخر  سوال  رو  پرسیده    به  نظرم  اومد   که   اگر   از  معنای  دور  استفاده  کنم   ،    مفهوم  تمسخر  رو  بهتر میتونم  بیان  کنم  ...  مثلا   من   با  کت و  شلوار  هیچوقت   یک   هکر   با هوش   رو  مسخره  نمیکنم    ولی  یک بیل  زن  رو   ممکنه   مسخره  کنم. 

در  مورد  پیشنهاد     دوم    هم   به  نظرم   حرف  جالبی   زدی    سعی  می کنم   تا  جایی   که  به  شیوایی   مطلب  آسیب  نرسه   اصلاحش  کنم .
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 16 اردیبهشت 1387، 11:05 ب‌ظ
خوب این هم ترجمه قسمت مربوط به من البته مطمئنا خیلی مشکل داره چون فرصت بازبینیش رو نداشتم دوستان کمک کنن ایراداتش رو رفع کنیم...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 17 اردیبهشت 1387، 04:06 ب‌ظ
yunas  جان  دستت  درد  نکنه   ،  ترجمه  رو  دریافت  کردم  و  دارم  بررسی   میکنم  .  مایل  هستی  چند  خط  دیگه  هم  بهت  بدم ؟
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: mahdifa در 17 اردیبهشت 1387، 04:48 ب‌ظ
آقایون خیلی ممنون که دارین زحمت ترجمه و زیر نویس فارسی رو فراهم می کنین.
نمی خوام نا امیدتون بکنم و یا روند کارتون رو کند کنم
ولی با عرض پوزش این کار قبلا انجام شده و من نسخه از این فیلم رو با زیر نویس فارسی دارم.
بهتر نیست زیر نویس یک فیلم دیگه رو انجام بدین مثل http://linuxshop.ir/product_info.php?products_id=120
من این فیلم رو دارم و میتونم یه جا آ‍پلود کنم. 
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 17 اردیبهشت 1387، 05:42 ب‌ظ
نقل‌قول
مایل  هستی  چند  خط  دیگه  هم  بهت  بدم ؟
آره عزیزم...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 17 اردیبهشت 1387، 06:13 ب‌ظ
آقایون خیلی ممنون که دارین زحمت ترجمه و زیر نویس فارسی رو فراهم می کنین.
نمی خوام نا امیدتون بکنم و یا روند کارتون رو کند کنم
ولی با عرض پوزش این کار قبلا انجام شده و من نسخه از این فیلم رو با زیر نویس فارسی دارم.
بهتر نیست زیر نویس یک فیلم دیگه رو انجام بدین مثل http://linuxshop.ir/product_info.php?products_id=120
من این فیلم رو دارم و میتونم یه جا آ‍پلود کنم. 


جناب   mahdifa    خیلی  ممنون  ،  بله  در جریان  اون  فیلم  هستیم  ، خیلی  ممنون . دلیل  کار  ما  و  شاید  دوباره  کاری  ما  مربوط  به  همون  دوچرخه  و  ...  در  دنیای  اپن  سورس  میشه  ،   در  مورد  کپی  رایت  این فیلم و قرار  گرفتن    زیرنویس  به طور دائمی روی  فیلم  هم  به  پست  اول  مراجعه  کنید  شاید  کسی  فیلم  رو بدون زیرنویس   داشته  باشه  و  دسترسی به  اینترنت  پر سرعت  هم نداشته  باشه . در پست زیر  هم  به  غایت  در موردش  بحث  شده  :
http://forum.ubuntu.ir/index.php?topic=4174.30
همونطور که میبینید  اون  پست  به  قعر  جدول  نزول  کرد  چون  نمیخواستم  بحث  رو  ادامه  بدم.



yunas  جان   خطوط   428   تا   500    هم  به  نام   شما  ثبت  شد .   موفق  باشی ...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: مرتضي بهمني در 17 اردیبهشت 1387، 06:29 ب‌ظ
من مدير فني سايت زيرنويس پارسي هستم؛ سايت ما رو از آدرس زير ببينيد :
www.farsisubtitle.com
در صورت تمايل به انتشار زيرنويس فارسي اين فيلم در سايت ما با من بصورت پيام خصوصي تماس بگيريد!

ارادتمند / مرتضي بهمني
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 17 اردیبهشت 1387، 06:49 ب‌ظ
مرتضی  بهمنی  عزیز  ظاهرا  شما  در  تهیه ی  زیرنویس  تجربه   دارید  ...  خوشحال میشیم   اگر   در  ترجمه   یا    بررسی  زیرنویس   های  ترجمه  شده  به  ما  کمک  کنید ...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: مرتضي بهمني در 17 اردیبهشت 1387، 06:55 ب‌ظ
مرتضی  بهمنی  عزیز  ظاهرا  شما  در  تهیه ی  زیرنویس  تجربه   دارید  ...  خوشحال میشیم   اگر   در  ترجمه   یا    بررسی  زیرنویس   های  ترجمه  شده  به  ما  کمک  کنید ...
حقيقتش رو بخواين سيستم من يكي دو روزه كه مرخص شده! (فريز شده) توي فروم سايت زيرنويس پارسي مطرح كنيد و مطمئن باشيد كه چند نفري داوطلب ميشن واسه كمك!

ارادتمند / مرتضي بهمني
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: ahmed در 17 اردیبهشت 1387، 06:59 ب‌ظ
نقل‌قول
ahmed   جان  منظورت  این  بود  که  شما  هم  داوطلبی  ؟   من  درست  متوجه  نشدم  .   ولی  در  کل    ازت  ممنونم   که  این  شک رو  تو  دل  من  انداختی  و  خوشحالم  کردی.

ممنون  میشم  اگر   به  جمع  ما  بپیوندی .

منم هر وقت امتحاناتم تموم شد،مقداری ترجمه می کنم.البته با اجازه شما! ;)
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 17 اردیبهشت 1387، 07:15 ب‌ظ
مرتضی  بهمنی   عزیز  با  توجه  به  اینکه   شما  مدیر  اون  سایت  هستید  ازتون  ممنون  میشم  که   زحمت  اینکار رو  بکشید .

ahmed   جان   ازت  خیلی  ممنونم   ،  بی  صبرانه   منتظریم  که  بیای  و  باری  از  دوش  ما  برداری ...  اجازه ی  ما  هم  دست  شماست  دوست  عزیز...   
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 18 اردیبهشت 1387، 01:33 ق‌ظ
yunas   جان    ترجمه ی  شما  رو  بررسی  کردم  واقعا  ممنونم  ،   با  توجه  به  اینکه   فرصت  کافی  برای   ویرایش  مجدد نداشتید  من  جسارت  کردم  و  زیرنویس  رو از  لحاظ    دستوری   ویرایش  کردم  .  فعلا    نسخه ی  ویرایش  شده  رو  در  پست  اول   قرار  میدم  ،   در  صورت  امکان  یک  بررسی   اجمالی  بکنید  . ممنونم.

ضمنا  احتیاجی  به  پاک  کردن  خط ها ی بعد  و  قبل  از قسمتی  که  باید  ترجمه  بشه  نیست  چون  در  نهایت  قسمت   های  ترجمه  شده  رو باید  کات  کنیم  و در  کنار  هم  قرار  بدیم .  و  سعی  کن  از  نقطه در  انتهای   جمله   و از   حروف  انگلیسی  استفاده  نکنی   چون   معمولا   ترتیب  کلمات  رو  به هم   میریزه  .  مثلا  به  جای  MITS     بنویس   ام.آی.تی.اس       و  حتی الامکان   به   جای  استفاده  از  ارقام   از  حروف  استفاده  کن   مثلا  به  جای   70   بنویس  هفتاد. 

Ln.100.To.175.Fa.srt (http://wiki.ubuntu-ir.org/BehnamGolestani?action=AttachFile&do=get&target=Ln.100.To.175.Fa.srt)
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 18 اردیبهشت 1387، 10:23 ب‌ظ
سلام
شرمنده کردی آقا زحمت ویرایش هم افتاد گردن شما
من این سربازی تمام وقتم رو گرفته و برای همین خیلی فرصت نمی کنم به کارهای دیگم برسم
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 18 اردیبهشت 1387، 10:41 ب‌ظ
من   کوچیکتم  yunas  جان   انشاءالله  به   زودی   خدمتت  تموم  میشه  ... من  دارم  میام   جاتو  بگیرم   ;)  

بقیه  کجان  ؟!  گهگاهی   یه  سری  بزنین  دلمون  تنگ  شد  بابا...
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: yunas در 23 اردیبهشت 1387، 12:36 ب‌ظ
چیزی نمونده قسمت دوم رو هم تموم کنم ( فکر کنم 10 یا 12 خط مونده ) البته این دفعه سعی کردم با کیفیت بیشتر این کار رو انجام بدم یعنی همزمان با ترجمه یه ویرایش هم بکنم...
چند تا مشکل دارم ترجمه خط 499 چی میشه:
So why is that... the GNU project that's had
so much lead-time, that's been doing this
 دوستان نظرشون رو بدن:

برای اینکه راحت تر ترجمه کنید خط بعدش رو هم می نویسم:

خط بعد:
Why...Why is it that he was able to kinda
come in at the tail end so to speak

عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 23 اردیبهشت 1387، 06:15 ب‌ظ
yunas جان  خسته  نباشی  .  هر جا   که   مشکل  داشتی  بذار  بدون  ترجمه   بمونه  ،   بعدا  درستش  می کنیم .  ممنونم.
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Behnam Golds در 28 اردیبهشت 1387، 01:28 ب‌ظ
با  سلام   و  خسته  نباشید   خدمت  دوستان ... با  توجه  به اینکه  ترم  آخری  هستم  و  سرم  بدجوری  شلوغه  و  از  طرفی  هم  از  این  پروژه  استقبال  چندانی  نشد و همونطور که میبینید بیشتر  بازدید کننده  داشتیم  تا داوطلب،  متاسفانه  تا  اطلاع  ثانوی   نمیتونم  کار رو  ادامه  بدم ،  ولی  قول  میدم  هرچه  زودتر  برگردم  و  کار  رو  تموم  کنم ... موفق  باشید .
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Alinn در 20 شهریور 1388، 11:30 ب‌ظ
آقا این فیلم قابل دانلوده؟ یا فقط خریدنیه؟
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: دانیال بهزادی در 22 شهریور 1388، 02:17 ق‌ظ
اگه ترجمه‌اش خوب شد http://www.irdub.com/Ordering.aspx (http://www.irdub.com/Ordering.aspx) با کیفیت عالی دوبله می‌کنه. این همون موسسه‌ایه که برنامه‌ی ۴سوی علم رو برای شبکه ۴ دوبله کرده. البته خودشون هم گروه ترحمه‌ی قوی‌ای دارن
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: سعید رسولی در 22 شهریور 1388، 04:43 ق‌ظ
ولی خیلی وقته که فارسی‌وب براش زیرنویس فارسی درست کرده. توی فروشگاه سیتو هست(خوبیش اینه که زیرنویس رو جزء خود فیلم قرار داده)
البته خود فیلمش رو می‌تونید دانلود هم بکنید. زیرنویس‌هاش هم بطور مجزا هست(فارسی رو نمی‌دونم).
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: یه انقلابی در 22 شهریور 1388، 12:33 ب‌ظ
با سلام
من که خیلی موافقم
اینجوری هم حس بیشتری داره و هم ممکنه تعدادی هم از این طریق فیلم رو ببینن
یا علی
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Nasser Ghanemzadeh در 23 شهریور 1388، 12:54 ب‌ظ
کسی DVD اصلی رو داره؟
نسخه اصلی شامل ۲ DVD است. من CD را دارم به دنبال DVD می‌گردم
اگر DVD اش باشه میتونیم بدون هیچ مشکلی زیرنویسی که فارسی‌وب ساخته رو روی اون بذاریم
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: ka1 در 23 شهریور 1388، 02:08 ب‌ظ
سلام

منم پایه ترجمه هستم.
البته مثل اینکه کمی دیر رسیدم!
 :-" :-s
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: bahramwhh در 27 فروردین 1389، 12:36 ق‌ظ
ضمن تشکر از زحمت دوستان
لطفا میشه بگید که از چه Encondigیی توی فایل ترجمه استفاده کردید ؟!
من هر کاری که می‌کنم نمی‌تونم فارسی‌ها رو بخونم.
ممنون
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Alinn در 27 فروردین 1389، 01:05 ق‌ظ
این فیلم مجوزش چطوریه؟ تورنتش هست می تونم دانلود کنم؟
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Freeman در 27 فروردین 1389، 09:33 ق‌ظ
این فیلم مجوزش چطوریه؟ تورنتش هست می تونم دانلود کنم؟

سلام

http://www.imdb.com/title/tt0308808

لینک مستقیم دائمی !  ;)

http://mirror.bitsrv.net/movie/Revolution.OS/Revolution.OS.2001.DVDRip.XviD-RETRO.avi

و زیر نویس انگلیسی

http://mirror.bitsrv.net/movie/Revolution.OS/Revolution.OS.2001.DVDRip.XviD-RETRO.eng.srt

تو سیتو هم هستش با زیر نویس فارسی شرکت فارسی وب

موفق باشی
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: bahramwhh در 27 فروردین 1389، 01:31 ب‌ظ
دوستان سی‌دی که من از sito گرفتم مشکل داره
اگه کسی ترجمه‌ی فارسی زیرنویس رو داره بزاره خیلی ممنون میشم
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Freeman در 27 فروردین 1389، 04:03 ب‌ظ
دوستان سی‌دی که من از sito گرفتم مشکل داره
اگه کسی ترجمه‌ی فارسی زیرنویس رو داره بزاره خیلی ممنون میشم

نکته اینجاست که قرار بود اون زیر نویس که لینک دادم تو پست قبلی ترجمه بشه که نشد  ::)

در مورد محصولات سیتو هم کافیه بهشون بگین در صورتی که مشگل دار فرستاده دوباره میفرسته برات  :)

یه سوالم بالا پرسیدی برای باز کردن این زیر نویسهای فارسی تو Kate مثلا کافیه بزاریش روی ANSI چون پیشفرض روی یونیکد هستش و فایلهای زیر نویس یونیکد نیستن در مورد انگلیسی هم که مشگلی نیست کلا

موفق باشی
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Alinn در 27 فروردین 1389، 04:10 ب‌ظ
این فیلم مجوزش چطوریه؟ تورنتش هست می تونم دانلود کنم؟

سلام

http://www.imdb.com/title/tt0308808

لینک مستقیم دائمی !  ;)

http://mirror.bitsrv.net/movie/Revolution.OS/Revolution.OS.2001.DVDRip.XviD-RETRO.avi

و زیر نویس انگلیسی

http://mirror.bitsrv.net/movie/Revolution.OS/Revolution.OS.2001.DVDRip.XviD-RETRO.eng.srt

تو سیتو هم هستش با زیر نویس فارسی شرکت فارسی وب

موفق باشی
ممنون
این مجوزش چطوریه خوب؟ دانلودش موردی نداره؟ چون تو خود سایتش دانلود نداشت میگم :-X
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Freeman در 27 فروردین 1389، 07:22 ب‌ظ
نقل‌قول
ممنون
این مجوزش چطوریه خوب؟ دانلودش موردی نداره؟ چون تو خود سایتش دانلود نداشت میگم :-X

اون لینک از میرور دبیان بود که دادم ازاد گذاشتن اگه دقت کنی رو همون میرور فیلم کد هم هستش که از یه شبکه های اروپا پخش شده بود درباره گنو لینوکس :) شاید دلیل اینکه ازاد گذاشتن و امثال سیتو هم میفروشن اینه که در دسترس همه باشه و باث پیامش شنیده بشه کلام استالمن توروالذر اریک ریموند و .. شاید  :)

اما همزمان به فروشم میرسه دی وی دیش تو فروشگاه امازون هست نمیدونم دقیقا جوازش چیه

چه این چه فیلم کد که از تلویزیونی تو اروپا پخش شده  ::)

میگم منبعد میروهای گنو لینوکستونو ببیند بعید نیست مثه این یکی که زمانی اتفاقی دیدم تو دبیان شاید فیلم توش باشه  ;D

از قضا یه میرور هم بود یادم نیست کجا کذاشتمش پر از سخنرانیهای استالمن بود اونم میرور پکیجها بود ولی یه پوشه داشت پره این فیلمهای استالمن  ;D

پاینده باشین
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Alinn در 02 اردیبهشت 1389، 06:55 ق‌ظ
حسن جان یه لینک دیگه نداری؟ :-X این یکی خیلی سرعتش پایینه :-(
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Freeman در 02 اردیبهشت 1389، 06:33 ب‌ظ
حسن جان یه لینک دیگه نداری؟ :-X این یکی خیلی سرعتش پایینه :-(

سلام خودم برات منتقل میکنم  ;)
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: sisyphus در 02 اردیبهشت 1389، 06:47 ب‌ظ
فکر می‌کنم طبق مجوز فیلم حق تکثیر کردنش رو نداشته باشید. بهتره بررسی کنید و اگر اینطوریه، لینک رو حدف کنید.
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Freeman در 03 اردیبهشت 1389، 12:19 ب‌ظ
اینم لینک سریع  از ادرایو  :) فقط دقت کن تو لینوکس با افزونه Down them ALL در فایرفاکس و تو کافی نت یا دانشگاه با IDM بگیری اینا رسیوم ساپورت هستن برای سرور ADRIVE چون خوده دانلود منجر ساده مرورگرها برای این سرور رسیوم ساپورت نیست !

Revolution OS 2001
(http://www.adrive.com/public/75d0bdae42a31e9e39cbee6ec721457d104f98de88973f882e8d5640748b2307.html)

همچنین این لینکو بدون مشگل و سریع میشه توسط راپید لیچ و .... منتقل کرد هر جایی

موفق باشی
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Alinn در 03 اردیبهشت 1389، 12:51 ب‌ظ
اینم لینک سریع  از ادرایو  :) فقط دقت کن تو لینوکس با افزونه Down them ALL در فایرفاکس و تو کافی نت یا دانشگاه با IDM بگیری اینا رسیوم ساپورت هستن برای سرور ADRIVE چون خوده دانلود منجر ساده مرورگرها برای این سرور رسیوم ساپورت نیست !

Revolution OS 2001
(http://www.adrive.com/public/75d0bdae42a31e9e39cbee6ec721457d104f98de88973f882e8d5640748b2307.html)

همچنین این لینکو بدون مشگل و سریع میشه توسط راپید لیچ و .... منتقل کرد هر جایی

موفق باشی
خیلی خیلی ممنون لطف کردی :)
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: امیرحسین گودرزی در 27 مهر 1390، 10:12 ب‌ظ
درود
آقا اگه کسی کمک نمی کنه
من یه ۲-۳ خطی ترجمه کنم تا پروژه پیشرفت کنه
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Saeed D در 28 مهر 1390، 12:01 ق‌ظ
درود
آقا اگه کسی کمک نمی کنه
من یه ۲-۳ خطی ترجمه کنم تا پروژه پیشرفت کنه
دوست عزیز این فیلم رو من با زیر نویس دارم.
فک کنم ترجمه شده باشه.
یا حداقل منکه ترجمه شدشو دارم.از فروشگاه سی تو به صورت رایگان برام پست شد.
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: _arash_ در 29 مهر 1390، 12:48 ق‌ظ
سلام

 لینک مستقیم از این فیلم  به همراه زیرنویس فارسی دارید بذارید ما هم استفاده کنیم ;) ممنون
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: امیرحسین گودرزی در 29 مهر 1390، 01:46 ق‌ظ
درود
آقا اگه کسی کمک نمی کنه
من یه ۲-۳ خطی ترجمه کنم تا پروژه پیشرفت کنه
دوست عزیز این فیلم رو من با زیر نویس دارم.
فک کنم ترجمه شده باشه.
یا حداقل منکه ترجمه شدشو دارم.از فروشگاه سی تو به صورت رایگان برام پست شد.

اونی که شما دارین
زیرنویس به فیلم چسبیده
ما می خوایم جدا باشه
آقا کسی که تاپیک زدی
بیا اینجا جواب منو بده
کجا رو باید ترجمه کنم
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: sct در 18 آبان 1390، 06:57 ب‌ظ
دانلود مستند انقلاب متن باز با زیر نویس فارسی
http://www.aghazeh.com/amozeshi-video/830-revolution-os-vedio.html (http://www.aghazeh.com/amozeshi-video/830-revolution-os-vedio.html)
البته زیرنویس جدا از فیلم نیست
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: ham!d در 18 آبان 1390، 10:09 ب‌ظ
نقل‌قول
اونی که شما دارین زیرنویس به فیلم چسبیده ما می خوایم جدا باشه
با avidemux فک کنم گویا بشه زیرنویسو جدا کرد. کسی تا حالا این کار رو کرده؟
عنوان: پاسخ به: فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: دانیال بهزادی در 24 آبان 1390، 07:10 ب‌ظ
نه. زیر نویس این فیلم هاردساب شده. یعنی به عنوان قسمتی از تصویر دراومده. avidemux فقط می‌تونه سافت‌ساب‌ها رو جدا کنه
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: banafsheh در 01 امرداد 1391، 07:24 ب‌ظ
سلام. من فارالتحصیل رشته مترجمی هستم ترجمه زیاد داشتن اما فیلم نه هرجند فرق چندانی نداره فقط نکاتی داره که به زودی دست ادم میاد. من چند وقتی ساعات ازادم بیشتره البته چون کار میکنم گاهیم وقتم پره اما خیلی دوست دارم تو ترجمه زیرنویس ها کمک کنم چون خودم یه روز خیلی دنبال زیرنویس می گشتم حالا که میتونم خودم باید کمک کنم. اگه هر زمان امری بود در خدمتم.
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: آرمان اسماعیلی در 01 امرداد 1391، 07:36 ب‌ظ
پست اول این تایپیک مال ۴ سال پیشه و من الان زیرنویس شده‌اش رو دارم. اما در موارد دیگه خیلی می‌تونید کمک کنید. بهترین کار فکر می‌کنم ترجمه‌ی ویکی‌ها و مستندات باشه.
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: banafsheh در 01 امرداد 1391، 07:42 ب‌ظ
بله منم متوجه شدم مال گذشته هست منظورمم از این که گفتم هر کمکی بببشه در خدوتم تو زمینه ترجمه بود نه صرفا همین فیلم. فیلم یا مستند یا...خلاصههرچی.مرسی از پاسخ گویی سریعتون :)
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: سید مسعود امامیان در 01 امرداد 1391، 07:49 ب‌ظ
بله منم متوجه شدم مال گذشته هست منظورمم از این که گفتم هر کمکی بببشه در خدوتم تو زمینه ترجمه بود نه صرفا همین فیلم. فیلم یا مستند یا...خلاصههرچی.مرسی از پاسخ گویی سریعتون :)

خیلی عالیه دوست عزیز. به نظره من اگه شما یه کم با یک توزیع گنو/لینوکس کار کنید می فهمید که منابع فارسی خیلی کم هستن !

امیدوارم از علم و دانشتون بتونید به جامعه گنو/لینوکس سود و منفعت برسونید.
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: banafsheh در 01 امرداد 1391، 08:01 ب‌ظ
راستش من هرچقدر از ترجمه سر در میارم برعکس از این برنامه ای که شما میگید هیچی نمیدونم. اگه لازمه بدونم که خدتون باید کمک کنید توضیح بدید وگرنه من فقط ترجمه بلدم کاری به این چیزا نداشتم ;) ;D شرمنده که نمیدونم اینی که شما گفتی چیه ::) بازم هرجور خودتون صلاح می دونید
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: سید مسعود امامیان در 01 امرداد 1391، 08:17 ب‌ظ
راستش من هرچقدر از ترجمه سر در میارم برعکس از این برنامه ای که شما میگید هیچی نمیدونم. اگه لازمه بدونم که خدتون باید کمک کنید توضیح بدید وگرنه من فقط ترجمه بلدم کاری به این چیزا نداشتم ;) ;D شرمنده که نمیدونم اینی که شما گفتی چیه ::) بازم هرجور خودتون صلاح می دونید

پیغام شخصی که بهتون دادم رو چک کنید.
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: دانیال بهزادی در 02 امرداد 1391، 01:13 ق‌ظ
ممنون از پیشنهادتون. فعلا اولویت ما برای کار ترجمه، محیط کاربری خود اوبونتو هست، توی این صفحه https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+lang/fa (ممکنه در فایرفاکس بدون فیلترشکن بالا نیاد). اگه کمک کنید بسیار ممنون می‌شیم ;)
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Hadi.kr در 07 بهمن 1391، 11:27 ق‌ظ
به نظر من که این مهم تره
بدش یه فایل دارم من که یه زره از ترجمه هست می زارم کسی خواست ادامه بده شاید خودم بدا ادامش دادم
http://uplod.ir/lu3sgwc5wq51/Revolution_OS.fa.srt.htm


http://www.mediafire.com/?b2c40s2bkdt2s2q

عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: کیان در 07 بهمن 1391، 08:44 ب‌ظ
@هادی
این فیلم قبلا ترجمه شده!


کسی فایل ترحمه رو جدا از فیلم داره؟ (من  خود فیلم رو دارم)
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: jackshepherd در 07 بهمن 1391، 09:14 ب‌ظ
نقل‌قول
البته زیرنویس جدا از فیلم نیست

جالبه،سیستم عامل ازاد،جامعه ازاد و روح همکاری تو این مستند خودشو نشون نداده.
عنوان: دانلود مستند انقلاب متن باز با زیر نویس فارسی
ارسال شده توسط: کیان در 20 بهمن 1391، 06:51 ب‌ظ
دانلود مستند انقلاب متن باز با زیر نویس فارسی در 7 پارت

http://dll-aghazeh.com/film%20amozeshi%202/Revolution-OS/Revolution-OS%20www.aghazeh.com.part1.rar صد مگابایت
http://dll-aghazeh.com/film%20amozeshi%202/Revolution-OS/Revolution-OS%20www.aghazeh.com.part2.rar صد مگابایت
http://dll-aghazeh.com/film%20amozeshi%202/Revolution-OS/Revolution-OS%20www.aghazeh.com.part3.rar صد مگابایت
http://dll-aghazeh.com/film%20amozeshi%202/Revolution-OS/Revolution-OS%20www.aghazeh.com.part4.rar صد مگابایت
http://dll-aghazeh.com/film%20amozeshi%202/Revolution-OS/Revolution-OS%20www.aghazeh.com.part5.rar صد مگابایت
http://dll-aghazeh.com/film%20amozeshi%202/Revolution-OS/Revolution-OS%20www.aghazeh.com.part6.rar صد مگابایت
http://dll-aghazeh.com/film%20amozeshi%202/Revolution-OS/Revolution-OS%20www.aghazeh.com.part7.rar پنجاه مگ
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: دانیال بهزادی در 20 بهمن 1391، 11:21 ب‌ظ
جالبه،سیستم عامل ازاد،جامعه ازاد و روح همکاری تو این مستند خودشو نشون نداده.

چون این مستند هم چندان روح آزادی رو تو خودش نشون نداده. مستند default to open رد هت از این خیلی بهتره
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: کیان در 21 بهمن 1391، 12:27 ق‌ظ
مستند default to open رد هت
دانلود (https://www.redhat.com/rhecm/rest-rhecm/jcr/repository/collaboration/jcr:system/jcr:versionStorage/610ba9340a0526012700c6759731bbe0/2/jcr:frozenNode/rh:realMedia.mp4)
Date: May 18, 2012  Length: 27:02 Language: English
حجم: 77 مگابایت
بیشتر: https://www.redhat.com/resourcelibrary/videos
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: حامد سپهر در 21 بهمن 1391، 09:13 ب‌ظ
مستند default to open رد هت
دانلود (https://www.redhat.com/rhecm/rest-rhecm/jcr/repository/collaboration/jcr:system/jcr:versionStorage/610ba9340a0526012700c6759731bbe0/2/jcr:frozenNode/rh:realMedia.mp4)
Date: May 18, 2012  Length: 27:02 Language: English
حجم: 77 مگابایت
بیشتر: https://www.redhat.com/resourcelibrary/videos

https://www.redhat.com/resourcelibrary/videos/default-to-open (https://www.redhat.com/resourcelibrary/videos/default-to-open)
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Hadi.kr در 04 تیر 1392، 11:21 ق‌ظ
می خواستم بگم من ترجمه اینو نتونستم خوب در بیارم در نتیجه کپی دارم می کنم تر جمه ی فارسی وب شریف رو

بد که همش رو نوشتم می زارم تو فروم و احتمالا تو فارسی سابتاتل حالا اگه کار غیر اخلاقی ای هه ببخشید
البته به نظر من کار اونا هم زشت بود که ترجمشون رو انحصاری کردن :(
تقریبا تموم کردم احتمالا تا هفته ی دیگه می زارم هر کی هم خواست می تونه تغییرش بده :D
بازم می گم 99.99999999999999999 در صدش کپی شده ی ترجمه ی فارسی وب شریفه
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: ali.abry در 04 تیر 1392، 11:33 ق‌ظ
می خواستم بگم من ترجمه اینو نتونستم خوب در بیارم در نتیجه کپی دارم می کنم تر جمه ی فارسی وب شریف رو

بد که همش رو نوشتم می زارم تو فروم و احتمالا تو فارسی سابتاتل حالا اگه کار غیر اخلاقی ای هه ببخشید
البته به نظر من کار اونا هم زشت بود که ترجمشون رو انحصاری کردن :(
تقریبا تموم کردم احتمالا تا هفته ی دیگه می زارم هر کی هم خواست می تونه تغییرش بده :D
بازم می گم 99.99999999999999999 در صدش کپی شده ی ترجمه ی فارسی وب شریفه

تو این جام لطفا بزارین :
subscene.com
عنوان: پاسخ : فراخوان ترجمه ی فیلم Revolution OS
ارسال شده توسط: Hadi.kr در 08 تیر 1392، 03:42 ب‌ظ
بلاخره تموم شد و هر نقصی هم داره ببخشید
اینم بگم چرا من اینو نوشتم چون یه استادی کاربرد ریاضیات منو پاس کرد قرار گزاشتم یه کار عام المنفعه بکنم شد این
حالا به جون اون استاده دعا کنید :D
 \\:D/ ;D
http://www.mediafire.com/download/2ynw14twx61mdmk/Revolution+OS.fa.srt
http://www.4shared.com/office/ebQo_-74/Revolution_OSfa.html
http://s1.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=33433

جای دیگه هم خواستین خودتون آپ کنید تغییر زیرنویس به هر نحو از نظر من مجاز
یه بدی داره این زیر نویس که تحت سیستم ویندوز کرک شده و برنامه ی رایگان subtitleedit نوشته شده
http://code.google.com/p/subtitleedit
دیگه واقعا به خاطر مایکروسافت خبیث منو ببخشید