انجمن‌های فارسی اوبونتو

لطفاً به انجمن‌ها وارد شده و یا جهت ورود ثبت‌نام نمائید

لطفاً جهت ورود نام کاربری و رمز عبورتان را وارد نمائید


توزیع گنو/لینوکس اوبونتو ۲۰ ساله شد 🎉

نویسنده موضوع: هماهنگ کردن زیرنویس  (دفعات بازدید: 20916 بار)

0 کاربر و 3 مهمان درحال مشاهده موضوع.

آفلاین amin021023

  • Jr. Member
  • *
  • ارسال: 33
  • جنسیت : پسر
هماهنگ کردن زیرنویس
« : 23 امرداد 1391، 12:36 ق‌ظ »
سلام

بچه ها من واقعا به نرم افزار که بتونم زیرنویس هماهنگ کنم لازم دارم...اگه اموزش داشتید که چه بهتر مرسی

آفلاین بهروز رمضانی

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1111
  • جنسیت : پسر
  • Kakashi Hatake
    • ابونتو نیوز
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #1 : 23 امرداد 1391، 12:45 ق‌ظ »
سلام خوب من با این برنامه زیرنویس را هماهنگ میکنم
Subtitle Composer
خوب برای سینک کردن زیرنویس با فیلم باید اول زیرنویس و فیلم را با برنامه بالا باز کرد حالا زمان اولین جمله فیلم را پیدا میکنم خوب بطبع زیرنویس یا عقبتر هست یا جلوتر حالا از منوی times گزینه shift را انتخاب میکنیم و اختلاف زمانی اولین جمله زیرنویس و اولین جمله فیلم را بدست میاوریم حالا با انتخاب + یا - اون اختلاف زمانی را بر روی همه یا قسمتی از زیرنویس اعمال میکنیم
در یادگیری و استفاده از خط فرمان کوشا باشید چرا که رستگاری شما در آن است.

آفلاین آرمان اسماعیلی

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 2366
  • جنسیت : پسر
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #2 : 23 امرداد 1391، 12:52 ق‌ظ »
حالا که بحثش شد. اتفاقا من از همین sutitle composer استفاده می‌کنم. حالا اگر صرفا زیرنویس عقب جلو باشه که با همون shift زمان حله. اما اگر فریم‌ریت زیرنویس با فیلم متفاوت باشه قضیه خیلی فرق می‌کنه. اتفاقا نرم‌افزار خیلی راحت می‌تونه فریم‌ریت‌های مختلف رو به هم تبدیل کنه. fps فیلم رو که می‌دونیم. اما سوال اینجاس که fps زیرنویس رو از کجا باید پیدا کنیم؟
صفحه‌ی من در اینستاگرام: ‎‎@armanes92

آفلاین amin021023

  • Jr. Member
  • *
  • ارسال: 33
  • جنسیت : پسر
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #3 : 23 امرداد 1391، 11:38 ق‌ظ »
Subtitle Composer که ماله kde من گنومم. تو software center نوشته kde Subtitle Composer

همین رو سیستم من اجرا میشه؟


آفلاین vandu

  • Hero Member
  • *
  • ارسال: 741
  • جنسیت : پسر
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #4 : 23 امرداد 1391، 12:11 ب‌ظ »
فکر نکنم برنامه ای بهتر از subtitle editor پیدا کنید. امکانات خیلی خوب و پیشرفته ای داره. از مخازن نصبش کنید:
sudo apt-get install subtitleeditor
می تونید علاوه بر زیرنویس همون جا خود فیلم رو هم باز کنید (از طریق منوی video)
و البته همه کارهایی که شما می خواید از طریق منوی Timings انجام میشه. از قبیل:
۱) تغییر framerate زیرنویس (Timings -> Framerate) یا بصورت دستی از طریق (Timings -> Change Framerate)
۲) جابجا کردن زیر نویس (Timings -> Move Subtitles)
۳) اضافه کردن به مدت زمان یا محل شروع هر زیرنویس (Timings -> Add 100 Milliseconds) یا افزایش حداکثری طول نمایش زیرنویس ها (Timings -> Extend Length)
۴) و در نهایت اون کاری که من مشتری دائمی اش هستم و برای اکثر زیرنویس ها لازم میشه: تغییر scale زیرنویس (Timings -> Scale)

البته این برنامه امکاناتش خیلی بیشتر و حرفه ای تر از این هاست، اما همین بخش هاش کار ما رو راه میندازه!  ;)
موفق باشید
Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs

Henry Ford

آفلاین سعید رسولی

  • ilius, saeedgnu
  • عضو کاربران ایرانی اوبونتو
  • *
  • ارسال: 1543
  • جنسیت : پسر
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #5 : 23 امرداد 1391، 04:34 ب‌ظ »
Subtitle Composer که ماله kde من گنومم. تو software center نوشته kde Subtitle Composer

همین رو سیستم من اجرا میشه؟
معلومه که اجرا میشه.
وقتی نوشته مال kde یعنی از کتابخونه‌های kde استفاده می‌کنه و اگه بخوای توی گنوم نصبش کنی هم یه سری چیزای اضافه باید دانلود کنی، هم موقع اجرا یکمی ram ت اضافه‌تر اشغال میشه.

آفلاین دانیال بهزادی

  • ناظر انجمن
  • *
  • ارسال: 19711
  • جنسیت : پسر
  • Urahara Kiesuke
    • وبلاگ
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #6 : 25 امرداد 1391، 04:10 ب‌ظ »
من با subtitle editor کار کردم. یه گزینه داشت زمان شروع اولین حرف و زمان شروع آخرین جمله رو بهش می‌دادی خودش برات scale می‌کرد
اگه این ارسال بهت کمک کرد، دنبال دکمهٔ تشکر نگرد. به جاش تو هم به جامعهٔ آزادت کمک کن

آفلاین H2010n

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 451
  • جنسیت : پسر
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #7 : 27 امرداد 1391، 09:19 ب‌ظ »
سلام

بچه ها من واقعا به نرم افزار که بتونم زیرنویس هماهنگ کنم لازم دارم...اگه اموزش داشتید که چه بهتر مرسی
من دقیقا نفهمیدم اما اگه می خواین زیرنویس رو با فیلم هماهنگ کنین شاید این نرم افزار بدردتون بخوره.
http://linuxreview.ir/1391/04/encode_converter-027/

آفلاین ایمان تات داودی

  • Full Member
  • *
  • ارسال: 145
  • جنسیت : پسر
  • من عاشق XFCE شدم
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #8 : 27 امرداد 1391، 10:26 ب‌ظ »
خوب چرا از خود vlc یا smplayer استفاده نمی کنی با خود آنها میشه زیرنویس را سینک کرد
من عاشق XFCE شدم
(تو پرانتز بگم موقع تغییر مشخصات آواتارم حذف شد من هم عکس کارتون آواتار را گذاشتم جای آواتار)

آفلاین amin021023

  • Jr. Member
  • *
  • ارسال: 33
  • جنسیت : پسر
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #9 : 23 آبان 1391، 05:48 ب‌ظ »
سلام بچه ها میدونید چطور میشه دوتا زیرنویس لود کرد و باهم نشون بده؟

آفلاین مهدی جعفری

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 286
  • جنسیت : پسر
  • آزادی حق ماست!
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #10 : 25 آبان 1391، 11:48 ب‌ظ »
خوب چرا از خود vlc یا smplayer استفاده نمی کنی با خود آنها میشه زیرنویس را سینک کرد

چطوری میشه این کارو با vlc یا smplayer انجام داد؟ممنون
منتظران مهـــــــــــدی بهـــــوش باشند که حســــــین را مُنتَظِرانَش کُشتند

آفلاین MADMAN

  • Hero Member
  • *
  • ارسال: 804
  • جنسیت : پسر
  • We are not users we are friends.
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #11 : 26 آبان 1391، 06:09 ق‌ظ »
با vlc کلیدهای g و h برای اس ام پلیر فکر کنم z و x یا a و s تمی دونم توی همون گوشه صفحه بود یه چند تا دکمه بزنی هنگامی که فیلم داره پخش می شه خودش یه نوشته میاره که زیرنویست اینقدر جابه جا شد.
سلامتی پنگوئن که یه ذره قد داره، اما بازم لاتی راه میره ....

آفلاین مهدی جعفری

  • Sr. Member
  • *
  • ارسال: 286
  • جنسیت : پسر
  • آزادی حق ماست!
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #12 : 26 آبان 1391، 09:47 ق‌ظ »
با vlc کلیدهای g و h برای اس ام پلیر فکر کنم z و x یا a و s تمی دونم توی همون گوشه صفحه بود یه چند تا دکمه بزنی هنگامی که فیلم داره پخش می شه خودش یه نوشته میاره که زیرنویست اینقدر جابه جا شد.

ممنون دوست من بزرگ ترین لطف رو در حق من کردی.
شما نمیدونی چطور میشه رو تصویر زوم کرد؟البته در vlc؟
منتظران مهـــــــــــدی بهـــــوش باشند که حســــــین را مُنتَظِرانَش کُشتند

آفلاین edennvl

  • Newbie
  • *
  • ارسال: 2
  • جنسیت : پسر
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #13 : 21 دی 1391، 12:03 ق‌ظ »
ممنون واسه جواب هاتون دکمه تشکر پیدا نکرد گفتم تاپیک بزنم
ممنون

آفلاین afrod

  • High Hero Member
  • *
  • ارسال: 1526
پاسخ : هماهنگ کردن زیرنویس
« پاسخ #14 : 02 فروردین 1393، 11:37 ق‌ظ »
۴) و در نهایت اون کاری که من مشتری دائمی اش هستم و برای اکثر زیرنویس ها لازم میشه: تغییر scale زیرنویس (Timings -> Scale)
من از تنظیماتش سر در نمیارم. ممکنه راهنمایی کنید لطفا