این صفحه کلید استاندارد عربی نیست که گچ پژ بهش اضافه شده باشه؟ آخه "ساکن" فقط توی عربی کاربرد داره و در فارسی معنایی ندارهخوب تقریبا همه کی بورد ها اینجوریه به خاطر ۴ حرف که نمیان کی این همه دردسر بکشن حالا اون چند حرف اضافی مهم نیست مهم اینه که کمبود نداشته باشه :)
عادت میکنیم یه لینوکس میریم تو ویندوز پ رو پیدا نمیکنیمدانلود نرم افزار کیبورد استاندارد برای ویندوز 7 و XP (http://persian-computing.ir/download/Iranian_Standard_Persian_Keyboard_%28ISIRI_9147%29_%28Version_2.0%29.zip)
ممنونعادت میکنیم یه لینوکس میریم تو ویندوز پ رو پیدا نمیکنیمدانلود نرم افزار کیبورد استاندارد برای ویندوز 7 و XP (http://persian-computing.ir/download/Iranian_Standard_Persian_Keyboard_%28ISIRI_9147%29_%28Version_2.0%29.zip)
فایل پی دی اف پروژه (http://www.isiri.org/portal/files/std/9147.pdf)
دوشواری؟ خیلی هم عالیه :Dآقا دانیال
مبنای صفحه کلید کنونی بر «کنار هم بودن حرفهای مشابه» است (مثل کنار هم بودن -خ ح ج چ- ک گ- د ذ- ر ز- س ش- ع غ- ف ق- ط ظ) در حالیکه باید بر پایهی درسد کاربرد آنها در نوشتههای فارسی باشد.باید یک چینش جدید طراحی بشه ولی نه با تغییرات گسترده! روشی که کیبورد ورکمن انجام داده: با کمترین تغییرات در چینش حروف انگلیسی، به بهترین نتیجه رسیدند: http://tinyurl.com/W0rkmanlay0ut
مرجعی سراغ دارید که به بررسی چندین متن، پرکاربردترین حروف فارسی رو ترتیبی لیست کرده باشه؟نه متاسفانه مرجعی سراغ ندارم. در مورد جای کاما هم کاملن حق با شماست. باید به جای / باشد (/ در فارسی کاربردی ندارد ولی در صفحه کلید فارسی گنجانده شده است). واقعن جای کاما آزاردهنده است.
کاش برای یک لایوت جدید مثل ورکمن/کلمک (http://forum.ubuntu.ir/index.php/topic,61337.0.html) در زبان فارسی هم یک تلاشی انجام بشه :'(
چه کورکورانه چیدن این کلیدها رو!
به مشکلاتم اضافه کردی: برای درج کاما که در فارسی کاربرد زیادی داره باید انگشت هاتون رو بکشید(Shift+7) و نتیجتا معمولا بی خیالش می شم! جای "آ" و "ت" باید عوض بشه!
به نظر من صفحه کلید استاندارد ایرادی نداره و خیلی هم خوبه. فقط همون کامایی که گفتید یه خورده سخته ولی بقیهاش مشکل چندانی نداره و از حالت غیر استاندارد (در ویندوز اکسپی و...) خیلی بهتره.تفاوت کیبورد xp قدیمی (xp های جدید این مشکل نیست) و کیبورد استاندارد فقط توی جای پ و کاما (و چند مورد غیرکاربردی دیگه) است. عملا با هم فرقی ندارند.
به پیشنهاد کیان عزیز، یک برنامه برای نشون دادن استفاده حروف فارسی در متن های فارسی نوشتم و گذاشتم اینجا: http://jadi.net/2013/04/faravaniye-horoofe-farsi-dar-matn-ha/بسیار عالیه. من خیلی وقت بود که دنبال همچین چیزی بودم. ۱۲ حرف پرکاربرد به اضافهی «،» و «.» بهتر است در مکانهای استراتژیک صفحه کلید قرار بگیرند، که ۱۴ مکانی است که کیان در تصویر قبلی مشخص کرده است. بنابراین ۱۴ واج مهم اینها هستند (بر پایهی نمودار جادی): «ا ب ت د ر س ل م ن ه و ی . ،».
(http://jadi2.undo.it/wp-content/uploads/2013/04/karborde_horoofe_farsi_ghanoone_asasi.png)
به پیشنهاد کیان عزیز، یک برنامه برای نشون دادن استفاده حروف فارسی در متن های فارسی نوشتم و گذاشتم اینجا: http://jadi.net/2013/04/faravaniye-horoofe-farsi-dar-matn-ha/ (http://jadi.net/2013/04/faravaniye-horoofe-farsi-dar-matn-ha/)تنکیو تنکیو!
به پیشنهاد کیان عزیز، یک برنامه برای نشون دادن استفاده حروف فارسی در متن های فارسی نوشتم و گذاشتم اینجا: http://jadi.net/2013/04/faravaniye-horoofe-farsi-dar-matn-ha/تکنیک کیان رو نفهمیدم یا اشتباهه. ضمنا جادی جان «نیمفاصله» رو هم به برنامهات اضافه کن. ضمنن باید روی متنهای استاندارد امتحان بشه. ویکیپدیای فارسی از تکنیک یکسان و استانداردی استفاده میکنه. اگر برنامه رو داشته باشم روی اون هم اعمال میکنم تا نتیجه رو بدست بیاریم.
چه خوب! من برم با انتشاراتیها صحبت کنم برای این که بهمون اجازه بدن این برنامهی جادی رو روی نسخهی متنی کتابهاشون اجرا کنیم؟ همین شور و شوق رو تا آخرش حفظ میکنین؟من هستم.
اگر برنامه رو داشته باشم:o
چه خوب! من برم با انتشاراتیها صحبت کنم برای این که بهمون اجازه بدن این برنامهی جادی رو روی نسخهی متنی کتابهاشون اجرا کنیم؟عالیه!
اول اینکه: مبنا این بود که دکمههای کمتری جابجا بشه تا تغییر عادت سخت نباشه.خیلی عالی، به این نکته و دقت ها نیازه.
دوم اینکه: سعی کردم طبق چینش قبلی حروف هم خانواده (مثل گ ک / چ ح خ ج ) کنار هم باشن تا تا پیدا کردنشون هم راحت باشه.
سوم اینکه: سعی کردم حتی اگه دکمهای قراره جابجا بشه سمتش عوض نشه. یعنی اگه قبلا اون رو با دست راست تپ میکردیم الان هم با همون دست تپ کنیم.
چهارم اینکه نقطه و ویرگول رو به خاطز مشابه بودن روی یک دکمه و کنار اسپیس گذاشتم.
ضمنن طرح Dvorak الگوی خوبی است، چون جدید است و مورد تایید موسسه استاندارد آمریکاست. بهتر است سراغ QWERTY نریم.جدیدا توجه خاصی به workman شده. انتقادی که به dvorak وارده اینه که تغییرات گسترده ای نسبت به QWERTY انجام داده و تغییر رو برای کاربران سخت میکنه: http://forum.ubuntu.ir/index.php/topic,61337.0.html
آیا به نظرتون چینش کیبورد فعلی برای زبان فارسی که فرم استاندارد بهش گفته میشه و در ویندوز ۸ هم جدیدا استفاده شده، بهترین فرم چینش کلیدها است؟مسلما خیر. من خودم مدتها روی این موضوع فکر کردم (در حقیقت از زمان آشنایی با Dvorak)، ولی این یک پروژه کوتاه مدت نیست و احتمالا هم چیزی نیست که به راحتی بشه در اینجا ازش نتیجه گرفت. از نظر من برای اینکه بشه یک نتیجه خوب گرفت، باید حداقل یک سال روی این موضوع زمان گذاشت. وگرنه وقت گذاشتن کوتاه روی این موضوع تنها تلفکردن وقت هست و نتیجه اون میشه یک پوسته که هیچکسی استفاده نمیکنه.
sed 's/\(.\)/\1\n/g' FILE_NAME | tr '[:upper:]' '[:lower:]' | sort | uniq -c
من خودم مدتها روی این موضوع فکر کردم (در حقیقت از زمان آشنایی با Dvorak)، ولی این یک پروژه کوتاه مدت نیست و احتمالا هم چیزی نیست که به راحتی بشه در اینجا ازش نتیجه گرفت. از نظر من برای اینکه بشه یک نتیجه خوب گرفت، باید حداقل یک سال روی این موضوع زمان گذاشت.حداقل چیزی که اینجا اتفاق افتاده اینه که نیازی رو شناختیم که همگی روش توافق داریم :)
و ن د ا ------ ی ر ه م
به خاطر سپردنش آسونه: «مهری وندا». نظر شما چیه؟
این واجها باید در رج خانه (رج میانی، زیر ۸ انگشت) قرار بگیرند. از آنجا که ترکیبهای «ما ها را یا» ترکیبهای پربسامد هستند، و بهتر است در تایپ آنها از ترکیب هر دو دست استفاده شود، چینش این ۸ واج پیشنهادی من به این صورت است:ترکیبهای پربسامد چرا با دو دست تایپ شوند؟ کنار هم باشند بهتر نیست؟ ::) قاعده اش چیه؟کد: [انتخاب]و ن د ا ------ ی ر ه م
به خاطر سپردنش آسونه: «مهری وندا». نظر شما چیه؟
و ن ر ا ----- ی د ه م
خوبه که ادامه داره (: من دو تا کتاب ترجمه کرده ام که طبق پیشنهاد کیان فکر کردم شاید برای کار شما تا حدی مناسب باشه. گذاشتمش اینجا:ممنونم. من فایل رو برداشتم، اگر میخواهید میتونید لینک رو حذف کنید. در عکسها اثر نرمافزار رو روی سه متن «بوف کور»، «گزارش اقلیت» و «متن جادی» میبینید. قسمت Compare نرمافزار هنوز کامل نیست، چون در حال مطالعهٔ فاکتورهای مهم در برآورد یک صفحه کلید هستم. هر زمان که اطلاعاتم کامل شد، این قسمت هم نوشته میشه. احتمالا ۱ هفته کار میبره. به هر حال ۸ واج «ا د م ه ن ی ر و» در همه متنها بیشترین بسامد رو دارند و بیش از ۶۵ درصد متن رو به خودشون اختصاص میدن. بنابراین باید در زیر ۸ انگشت در ردیف خانه قرار بگیرند. با توجه به فراوانی ترکیبهای دوتایی «ای»، «می»، «را»، «ود»، «ان»، «رد»، «ند»، «دا» و «ار»، این هشت حرف بهتر است به ۲ گروه چهارتایی «ا د م ه» و «ن ی ر و» تقسیم شوند که هر دسته در کنار هم قرار میگیرند. (برای توالی بهتر دستها که عامل مهمی در افزایش سرعت وکاهش خطاست) با توجه به اینکه ترکیب «د.» فراوان است و بعد از نقطه فاصله قرار دارد، بهتر است گروه «ا د م ه» زیر دست چپ قرار بگیرد (چون فاصله همواره با شست راست است و جای نقطه رو بهتره برای سازگاری با صفحه کلید انگلیسی، در جای معمول انگلیسی خود قرار بدیم). با این حال این موارد آخر قابل بحث است. هنوز دارم مطالعه میکنم تا تئوری رو بهتر بفهمم تا بتونم مشخص کنم هر کدوم از این واجها زیر کدوم انگشت باید قرار بگیرند.
https://dl.dropboxusercontent.com/u/14240570/farsi_text.txt.gz
معلومه که نمی خوام متن ها پخش بشن و در نتیجه لطفا زیاد پخش نشه و فقط برای اینکار استفاده بشه. در ضمن برای یک حرکت احتیاطی سورتش کردم به ترتیب پاراگراف (((: اما به نظرم مشکلی در کاربردی که شما دارین ایجاد نکنه.
از طرف گروه ادبیات گمانهزن (آکادمی فانتزی) اعلام میکنم که میتونید از همهی متون ماهنامهی شگفتزار (http://fantasy.ir/fantasy/index.php?option=com_content&view=article&id=123&Itemid=110) و دانشنامهی هنر و ادبیات گمانهزن (http://wiki.fantasy.ir/index.php/%D8%B5%D9%81%D8%AD%D9%87%E2%80%8C%DB%8C_%D8%A7%D8%B5%D9%84%DB%8C) که با دقّت و وسواس خاصّی هم نگارش شدن ، برای این منظوراستفاده کنید.بسیار عالی است. متنهای خوب و از مطالب گوناگون.
سلام دوستان!شرمنده من تازه پست شما رو دیدم. بله، کمک هر کسی، از جمله شما بسیار خوبه. نرمافزار مراحل آخرش رو داره طی میکنه و بعد از اون در گیتهاب قرار میدم تا دوستان بتونن چهارچوبهای پیشنهادی خودشون و دیگران رو بررسی کنن. این تارنما (http://mkweb.bcgsc.ca) هم اطلاعات خوبی داره. سازندهٔ ورکمن هم تارنمای (http://www.workmanlayout.com/blog/) خوبی داره. باید از تجربهٔ دووراک استفاده کنیم؛ یعنی اینکه صفحه کلید خیلی عجیب غریب نباشه. ایدهٔ جدیدی که مطرحه اینه که تنها به فکر کمینهکردن فاصله طی شده نباشیم بلکه ترکیبهای مختلف دارای سختی مختلف هستند. ترکیبهای سخت باعث خستگی، آسیب دست و افزایش خطا میشوند. ترکیبهای درونگرا بسیار خوب و ترکیبهای برونگرا بسیار بد هستند! مثلن سعی کنید روی صفحه کلید عادی انگلیسی ترکیب sd رو با ds مقایسه کنید (سعی کنید هر کدام رو ۱۰ بار بنویسید). اولی درونگرا است (جهت حرکت به سمت داخل صفحه کلید، یا بهتره بگیم به سمت شست) و دومی برونگرا. در تئوری جدید هدف کمینهکردن مناسب فاصله طیشده و سختی ترکیبهاست.
خیلی جالبه که دوستان روی این موضوع کار میکنن. بنده هم اعلام میکنم که منم پایم!
من اندکی زبانشناسی بلدم البته به اندازه یه درس که پاس کردم و یه سریی ابزار میشناسم که اینا یه گرامری به نام n-gram در میارن که میگه احتمال ترکیبای n حرف پشت سر هم چقدره. که همشون اپن سورسن و اگر هم اپن سورس نباشن سورسشون تو دانشگاهها پیدا میشه یعنی برای استفاده تحقیقاتی و این صحبتا مشکلی ندارن. اگه کمک میکنه بگید.
نکتهی دیگهای که من یکم که گوگل رو خوندم در آوردم اینه که سعی بشه از خط مشیهایی که dvorak داده استفاده بشه و اون خط مشیها تو فارسی معنی بشه مثلا توی انگلیسی یکی از نکتهها اینه که حروف صدا دار vowel و حروف بی صدا consonants در دو سمت صفحه کلید قرار دارند که خیلی شاید جای خاصی تو فارسی نداشته باشه. یا مثلا اولویت ردیفهای صفحه کلید فرق دارند (توضیح واضحات بود میدونم).
من پیشنهادم اینه که یه جایی مثل github یا یه چنین جایی رو انتخاب کنیم بعدش نتایجی که بدست اومده رو منظم کنیم تا بشه یه کارایی کرد.
کمکی از دست من میومد بگید
سلام دوستان!شرمنده من تازه پست شما رو دیدم. بله، کمک هر کسی، از جمله شما بسیار خوبه. نرمافزار مراحل آخرش رو داره طی میکنه و بعد از اون در گیتهاب قرار میدم تا دوستان بتونن چهارچوبهای پیشنهادی خودشون و دیگران رو بررسی کنن. این تارنما (http://mkweb.bcgsc.ca) هم اطلاعات خوبی داره. سازندهٔ ورکمن هم تارنمای (http://www.workmanlayout.com/blog/) خوبی داره. باید از تجربهٔ دووراک استفاده کنیم؛ یعنی اینکه صفحه کلید خیلی عجیب غریب نباشه. ایدهٔ جدیدی که مطرحه اینه که تنها به فکر کمینهکردن فاصله طی شده نباشیم بلکه ترکیبهای مختلف دارای سختی مختلف هستند. ترکیبهای سخت باعث خستگی، آسیب دست و افزایش خطا میشوند. ترکیبهای درونگرا بسیار خوب و ترکیبهای برونگرا بسیار بد هستند! مثلن سعی کنید روی صفحه کلید عادی انگلیسی ترکیب sd رو با ds مقایسه کنید (سعی کنید هر کدام رو ۱۰ بار بنویسید). اولی درونگرا است (جهت حرکت به سمت داخل صفحه کلید، یا بهتره بگیم به سمت شست) و دومی برونگرا. در تئوری جدید هدف کمینهکردن مناسب فاصله طیشده و سختی ترکیبهاست.
خیلی جالبه که دوستان روی این موضوع کار میکنن. بنده هم اعلام میکنم که منم پایم!
من اندکی زبانشناسی بلدم البته به اندازه یه درس که پاس کردم و یه سریی ابزار میشناسم که اینا یه گرامری به نام n-gram در میارن که میگه احتمال ترکیبای n حرف پشت سر هم چقدره. که همشون اپن سورسن و اگر هم اپن سورس نباشن سورسشون تو دانشگاهها پیدا میشه یعنی برای استفاده تحقیقاتی و این صحبتا مشکلی ندارن. اگه کمک میکنه بگید.
نکتهی دیگهای که من یکم که گوگل رو خوندم در آوردم اینه که سعی بشه از خط مشیهایی که dvorak داده استفاده بشه و اون خط مشیها تو فارسی معنی بشه مثلا توی انگلیسی یکی از نکتهها اینه که حروف صدا دار vowel و حروف بی صدا consonants در دو سمت صفحه کلید قرار دارند که خیلی شاید جای خاصی تو فارسی نداشته باشه. یا مثلا اولویت ردیفهای صفحه کلید فرق دارند (توضیح واضحات بود میدونم).
من پیشنهادم اینه که یه جایی مثل github یا یه چنین جایی رو انتخاب کنیم بعدش نتایجی که بدست اومده رو منظم کنیم تا بشه یه کارایی کرد.
کمکی از دست من میومد بگید
در مورد اینکه تقارن خوبه یا بد نظری ندارم اما اگر جای جای چ و ش تغییر کنه بهتر نیست؟ با کیبوردبالا اگر به جای س در اشتباه تایپی ح تایپ بشه، شکل کلمه به هم می ریزه: آسان => آحان(http://www.uploadtak.com/images/l2713_famodofied.png)
در مورد اینکه تقارن خوبه یا بد نظری ندارم اما اگر جای جای چ و ش تغییر کنه بهتر نیست؟ با کیبوردبالا اگر به جای س در اشتباه تایپی ح تایپ بشه، شکل کلمه به هم می ریزه: آسان => آحانکلیدی که ذ بر روی اون قرار داره در طراحیهای مختلف صفحه کلید در جایی که در شکل هست قرار داره و یا در ردیف خانه قبل از ریترن. البته من بیشتر مایل هستم که ذ هم با شیفت زده بشه و زیر ۸ کلید خانه قرار بگیره. باید نظرها رو بدونم. در مورد نزدیکی حروف مشابه من نظر موافقی ندارم. تا کی باید خواننده تاوان اشتباه تایپیست رو بده. ضمنن این قابلیت که خطاهای تایپ راحتتر دیده میشه بهتره. واسه همین هم هست که هر کتاب فارسی چاپ میشه چندین صفحه غلطنامه براش درست میکنن. اگر ف رو جابجا کنیم توازن به هم میخوره. تنها موردی که هست جای ع و غ هست که با توجه تئوری من برعکس قرار داده بودم (فراوانی ع ۴ برابر غ هست و جایی که الان غ نشسته خیلی بهتر از ع هست) ولی این کار باعث میشه که حدود ۲ درصد از فشار انگشت اشاره راست به انگشت اشاره چپ منتقل بشه، ولی مسافت رو کمی بهتر میکنه. برای ژ: کلیدهای شیفتدار بهتره زیر انگشتهای خانه باشند، چون همینطوری هم یه شیفت براشون باید نگه داشته بشه، لااقل دیگه خودشون مسافتی رو طی نکنن. ضمنن بالای ز تو شکل تتویل قرار داره (صرفن جهت مشخص شدن).
اما اگر ش کنار س باشه و اشتباهی به جای س استفاده بشه، شکل کلمه به هم نمی ریزه و خواننده میتونه اشتباه رو تشخیص بده: آسان => آشان
برای ف و ق هم همین موضوع است: استفاده => استقاده، اگر تفاوت آمار ف و غ زیاد نیست بهتره چینش ف-ع-غ-ق به ع-غ-ف-ق تغییر کنه.
ردیف اولت چرا سیزده تا دکمه داره؟ :o اونجایی که ذ رو گذاشتی روی هر سه تا کیبورد من دنباله دکمه Enter است! و بین backspace و دکمه +، من یک دکمه دارم که علامت پایپ (|) و بک-اسلش (\) روش چاپ شده (دکمه بک-اسپیس کوچکتر ساخته شده و جا برای دکمه بک-اسلش باز کرده)،اما تو عکس بالا این دکمه نیست!
برای محل ذ، هم کیبوردهایی که دکمه بک-اسلش کنار دکمه بک-اسپیس قرار گرفته و هم کیبوردهایی که دکمه بک-اسلش زیر بک-اسپیس قرار گرفته رو باید مد نظر داشت.
ژ بهتر نیست با ز همراه باشه تا با ر؟ به دکمه شیفت نزدیکتر میشه.
بعضی از تاپیک های فروم هم به تصادف میشه انتخاب کرد و فراوانی کلمات رو از درونشون کشید بیرون :) . این هم فکر کنید که همه از کیبرد برای تایپ متون ادبی استفاده نمیکنند.اگر زبان مکالمه ملاک قرار بگیره، آمار ممکنه تکون اساسی بخوره:
بعضی از تاپیک های فروم هم به تصادف میشه انتخاب کرد و فراوانی کلمات رو از درونشون کشید بیرون :) . این هم فکر کنید که همه از کیبرد برای تایپ متون ادبی استفاده نمیکنند.اگر زبان مکالمه ملاک قرار بگیره، آمار ممکنه تکون اساسی بخوره:
را > رو
امد > اومد
باشد > باشه
می شود > می شه
می روم > می رم
می گویی > می گی
خیلی از "ا"ها به "و" تبدیل میشه و "د"ها به "ه". "و" توی فعل ها حذف میشه.
@امیددر حال طراحی یک چهارچوب جدید هستم که از قبلی بهتره و مناسب با صفحه کلید ISO هست. کمی کار داره هنوز. ولی سعی میکنم زودتر آمادهاش کنم.
کی یک لایوت آزمایشی قابل نصب روی ویندوز و لینوکس میاد بیرون؟
برای همین بنظر من شاید چیدن حروف به ترتیب الفبا هم خوب باشه.از توضیحات خودت (در پست بالا) چه طوری شد که این نتیجه گیری رو کردی؟ :o
تو فکر کن که حروف به ترتیب الفبا باشن اون موقع برای تایپ لازم نیست کلی زمان برای یادگیری مکانشون بذاری. ضمن اینکه اون موقع که دستگاه تایپ اختراع شده مطمئنا اولین چینشی که به ذهنشون رسیده چینش به ترتیب الفبا بوده (اون موقع فکر نکنم کسی به فکرش رسیده باشه تا بیاد آمارگیری بکنه و مسافت حرکت انگشت رو حساب بکنه و...) و طبق توضیحات من سرعتش از QWERTY بالاتر بوده.برای همین بنظر من شاید چیدن حروف به ترتیب الفبا هم خوب باشه.از توضیحات خودت (در پست بالا) چه طوری شد که این نتیجه گیری رو کردی؟ :o
نرمافزار اینجا (https://launchpad.net/kla) منتشر شد. چهارچوب طراحی شده اینهببینم این کیبرد چرا در ردیف وسط ۱۲ تا کلید داره. ماله من ۱۱ تا داره :o
(http://axgig.com/images/82555499956159832622.png) (http://axgig.com/)
الان لازمه که کسانی که ایدهای دارند، چهارچوبی طراحی کنند و روی متن mix.txt آزمایش کنند و اگر بهتر از این بود اطلاع بدن.
ببینم این کیبرد چرا در ردیف وسط ۱۲ تا کلید داره. ماله من ۱۱ تا داره :oتو پستهای قبل توضیح دادم. این صفحه کلید ISO هست که در بیشتر کشورهای اروپایی استفاده میشه (فرانسه، انگلستان، ایتالیا، اسپانیا و ...). صفحه کلیدی که شما دارید ANSI هست که تنها در آمریکا و هلند استفاده میشه.
ردیف پایین ماله شما ۱۱ تا داره ماله من ۱۰ تا.
لپتاپم هم acer aspire 5742
نرمافزار اینجا (https://launchpad.net/kla) منتشر شد.No download files exist for this project (https://launchpad.net/kla/+download)
لایوت باید طوری باشه که برای هر دو نوع کیبورد قابل استفاده باشه! فکر کن چجوری می تونی به یک کاربر ویندوز حالی کنی که بهتره بره یک کیبورد جدید بخره!ما حتی همیشه مشکل داریم با کاربرهای ویندوز که میان و میگن مکان دکمه «پ» رو چهجوری به شکل ویندوز دربیارن و همیشه سر این موضوع تو این تالار بحث و دلخوری پدید میاد. تبدیل چهارچوب ایزو به انسی کار سختی نیست. کافیه اون کلید کنار شیف چپ رو به شکل دکمه ترکیبی بیان کنیم و اون دکمه اضافی رج خانه رو به رج بالای خانه، و بالای اینتر انتقال بدیم. یعنی چهارچوب که آماده شد برای هر دو صفحه کلید آماده میشه. تا قبل از این ما هیچکدوم حتی نمیدونستیم که ۲ نوع صفحه کلید وجود داره و الان میدونیم. بنابراین بهتره روش تبلیغ انجام بشه تا کم کم جا بیفته. برای اینکه شرکتهای واردکننده و تولید کنندهٔ صفحه کلید کمکم به این موضوع واقف بشن. کار سادهای نیست. ما کار درست رو ارائه و تبلیغ میکنیم. حالا اینکه آیا کسی دلش بخواد استفاده کنه و تغییر پیدا کنه دیگه به خودش ربط داره.
بیشتر کیبوردهایی که من دیدم متفاوت از چیزیه که تو شکل بالا گذاشتی! کیبوردهای ۱۰۲ تایی معمولا تا جایی که دیدم ردیف بالا ۱۳ تا دکمه داره!
و لایوت نویسها برای عملکرد یکسان لایوتشون در ۱۰۲ و ۱۰۳تایی، دکمه + رو در کیبورد ۱۰۲ تایی به عنوان دکمه سیزدهم ردیف بالا در نظر می گیرند.نرمافزار اینجا (https://launchpad.net/kla) منتشر شد.No download files exist for this project (https://launchpad.net/kla/+download)
پکیجش کن که بشه به صورت مخزن به اضافه کنیم و آپدیتهاش رو اتوماتیک بگیریم :)
mix.txt کجا است؟
yaourt kla
بستهٔ آرچ نرمافزار رو الان میتونید از AUR نصب کنیدکد: [انتخاب]yaourt kla
بفرمایید این هم deb :ممنون
http://iran-bsd.ir/kla.deb
البته قبلش qt4-dev-tools رو نصب داشته باشید.
ما حتی همیشه مشکل داریم با کاربرهای ویندوز که میان و میگن مکان دکمه «پ» رو چهجوری به شکل ویندوز دربیارن و همیشه سر این موضوع تو این تالار بحث و دلخوری پدید میاد. تبدیل چهارچوب ایزو به انسی کار سختی نیست.صفحه کلید من نه انسی است نه ایزو! هر دو تا صفحه کلیدم. دیروز تو بازار هم چرخی زدم اکثر شبیه کیبورد خودم بودند!!!
دکمه بکاسلش (\) در انگلیسی خیلی کاربرد نداره و بنابراین صفحهکلیدهای مختلف اون رو در جاهای مختلف قرار میدن. جای اصلیش زیر بکاسپیس و بالای اینتر هست، مثل اینجا (http://2-ps.googleusercontent.com/h/www.daskeyboard.com/images/products/mac/920x391xdas-keyboard-mac.jpg.pagespeed.ic.UrBJzM0382.jpg). بعضیها اون رو سمت چپ بکاسپیس قرار میدن، مثل اینجا (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Bijoy_Keyboard_image.jpg). بعضی دیگه سمت راست شیف راست قرارش میدن، مثل اینجا (http://www.aisquared.com/images/uploads/WOB Keyboard.png). همهٔ اینها ۱۰۱ کلید هستند. ۱۰۲ کلیدها یک کلید اضافی دارند بین z و شیف چپ.ما حتی همیشه مشکل داریم با کاربرهای ویندوز که میان و میگن مکان دکمه «پ» رو چهجوری به شکل ویندوز دربیارن و همیشه سر این موضوع تو این تالار بحث و دلخوری پدید میاد. تبدیل چهارچوب ایزو به انسی کار سختی نیست.صفحه کلید من نه انسی است نه ایزو! هر دو تا صفحه کلیدم. دیروز تو بازار هم چرخی زدم اکثر شبیه کیبورد خودم بودند!!!
Fها ۱۲تا
ردیف اعداد: ۱۵
ردیف بالا ۱۲
ردیف وسط ۱۱
ردیف پایین ۱۰
کپس لاک + esc + tab + شیفتها + space +آلت+ctrl+دکمه متا: ۱۲
جهتها: ۴
up/down: دو تا
end/home: دوتا
Delete: یکی
Insert + PrtSc + Pause: سه تا
keypad )شامل سه ردیف و سه ستون عددی+دکمه اینتر+وووو) ۱۷تا
جمع: 101
)دکمه suspend/power هم حساب میشه؟) با این یکی میشه ۱۰۲
سلام ... کار خوب رو شروع کدید تبریک میگم...بله در پستهای پیش گفتم که توی بازار ایران متاسفانه بیشتر صفحه کلید ANSI (یا همون US) ارائه میشه در حالیکه برای فارسی و بیشتر زبانهای دیگه ISO بهتره. لپتاپها با هر دوصفحه کلید ارائه میشوند: اینجا (http://www.kbcovers.com/servlet/Detail?no=487)، اینجا (http://provideocoalition.com/apple/story/choose_apples_spanish_keyboard_even_if_you_only_type_in_english)، اینجا (http://www.notebookcheck.net/fileadmin/_migrated/pics/2012-11_21.jpg)، اینجا (http://www.notebookcheck.net/Review-Dell-Inspiron-15R-N5110-Notebook.54078.0.html)
منم کیبردهای دم دستم رو بررسی کردم همه 11 دکمه وسط دارن. کیبردی که به لپتاپ وصل میکنم و کیبرد خود لپتاپ که حروف عربی روش داره و 2 تا کیبرد سیستمهای خونه و کیبردهای شرکت همه 11 دکمه دارن توی سطر وسطی ( 8 نوع کیبرد مختلف )
/usr/share/X11/xkb/symbols/ir
را با دسترسی ریشه باز کنید و متن زیر را به آخر آن بیفزاییدpartial alphanumeric_keys
xkb_symbols "nire" {
name[Group1]= "Persian (Nire)";
include "ir(nire_basic)"
include "nbsp(zwnj2nb3nnb4)"
include "level3(ralt_switch)"
};
partial alphanumeric_keys
xkb_symbols "nire_keypad" {
name[Group1]= "Persian (Nire with Persian Keypad)";
include "ir(nire_basic)"
include "ir(pes_part_keypad)"
include "nbsp(zwnj2nb3nnb4)"
include "level3(ralt_switch)"
};
partial hidden alphanumeric_keys
xkb_symbols "nire_basic" {
// Persian digits
key <TLDE> { [ asciitilde, division, grave ] };
key <AE01> { [ Farsi_1, exclam, quoteleft ] };
key <AE02> { [ Farsi_2, 0x100066c, at ] };
key <AE03> { [ Farsi_3, 0x100066b, numbersign ] };
key <AE04> { [ Farsi_4, 0x100fdfc, dollar ] };
key <AE05> { [ Farsi_5, 0x100066a, percent ] };
key <AE06> { [ Farsi_6, multiply, asciicircum ] };
key <AE07> { [ Farsi_7, ampersand, ampersand ] };
key <AE08> { [ Farsi_8, asterisk, enfilledcircbullet ] };
key <AE09> { [ Farsi_9, parenright, 0x100200e ] };
key <AE10> { [ Farsi_0, parenleft, 0x100200f ] };
key <AE11> { [ minus, Arabic_tatweel, underscore ] };
key <AE12> { [ equal, plus, VoidSymbol ] };
// Persian letters and symbols
key <AD01> { [ Arabic_hah, Arabic_sukun, degree ] };
key <AD02> { [ Arabic_keheh, Arabic_dammatan, VoidSymbol ] };
key <AD03> { [ Arabic_teh, Arabic_kasratan, 0x13a4 ] };
key <AD04> { [ Arabic_feh, Arabic_fathatan, VoidSymbol ] };
key <AD05> { [ Arabic_qaf, Arabic_superscript_alef, VoidSymbol ] };
key <AD06> { [ Arabic_tah, 0x1000653, VoidSymbol ] };
key <AD07> { [ Arabic_sheen, Arabic_fatha, VoidSymbol ] };
key <AD08> { [ Arabic_beh, Arabic_kasra, 0x100202d ] };
key <AD09> { [ Arabic_seen, Arabic_damma, 0x100202e ] };
key <AD10> { [ Arabic_jeem, Arabic_shadda, 0x100202c ] };
key <AD11> { [ Arabic_thal, slash, 0x100202a ] };
key <AD12> { [ Arabic_zah, at, 0x100202b ] };
key <CAPS> { [ 0x100200c, 0x100200d, VoidSymbol ] };
key <AC01> { [ Arabic_waw, Arabic_hamzaonwaw, VoidSymbol ] };
key <AC02> { [ Arabic_meem, Arabic_hamza, VoidSymbol ] };
key <AC03> { [ Arabic_alef, guillemotright, 0x100fd3e ] };
key <AC04> { [ Arabic_dal, guillemotleft, 0x100fd3f ] };
key <AC05> { [ Arabic_zain, Arabic_tehmarbuta, VoidSymbol ] };
key <AC06> { [ Arabic_lam, Arabic_hamzaunderalef, 0x1000671 ] };
key <AC07> { [ Arabic_noon, Arabic_hamzaonalef, VoidSymbol ] };
key <AC08> { [ Farsi_yeh, Arabic_hamzaonyeh, Arabic_alefmaksura ] };
key <AC09> { [ Arabic_ra, Arabic_jeh, VoidSymbol ] };
key <AC10> { [ Arabic_heh, Arabic_hamza_above, semicolon ] };
key <AC11> { [ Arabic_ghain, apostrophe, quotedbl ] };
key <BKSL> { [ Arabic_theh, quotedbl, 0x1002010 ] };
key <LSGT> { [ Arabic_jeh, backslash, 0x1002010 ] };
key <AB01> { [ Arabic_peh, Arabic_tatweel, VoidSymbol ] };
key <AB02> { [ Arabic_sad, Arabic_kaf, VoidSymbol ] };
key <AB03> { [ Arabic_maddaonalef, Arabic_yeh, VoidSymbol ] };
key <AB04> { [ Arabic_khah, bracketright, 0x1000656 ] };
key <AB05> { [ Arabic_tcheh, bracketleft, 0x100200d ] };
key <AB06> { [ Arabic_ain, braceright, Arabic_hamza_below ] };
key <AB07> { [ Arabic_gaf, braceleft, ellipsis ] };
key <AB08> { [ Arabic_comma, Arabic_semicolon, greater ] };
key <AB09> { [ period, colon, less ] };
key <AB10> { [ Arabic_dad, Arabic_question_mark, question ] };
};
ب) پروندهٔ /usr/share/X11/xkb/rules/evdev.lst
را با دسترسی ریشه باز کنید و پس از خط pes_keypad ir: Persian (with Persian Keypad)
خطهای زیر را وارد کنید nire ir: Persian (Nire)
nire_keypad ir: Persian (Nire with Persian Keypad)
پ) پروندهٔ /usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml
را با دسترسی ریشه باز کنید و پس از خطهای <variant>
<configItem>
<name>pes_keypad</name>
<description>Persian (with Persian Keypad)</description>
</configItem>
</variant>
خطهای زیر را بیفزایید <variant>
<configItem>
<name>nire</name>
<description>Persian (Nire)</description>
</configItem>
</variant>
<variant>
<configItem>
<name>nire_keypad</name>
<description>Persian (Nire with Persian Keypad)</description>
</configItem>
</variant>
دوباره لاگین کنید تا چارچوب فراخوانی شود (با نام «نیره» (Nire))<?xml version="1.0"?>
<keyboardLayout>
<id>{71fc325b-172c-46ba-9e43-f5795d9e0512}</id>
<title> Persian (IR) Nire</title>
<name>ir(nire_keypad)</name>
<width>1480</width>
<height>480</height>
<keys>
<key width="80" left="180" height="80" fingerIndex="0" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ؤ</char>
<char position="bottomRight">و</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="290" height="80" fingerIndex="1" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ئ</char>
<char position="bottomRight">م</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="380" height="80" fingerIndex="2" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">»</char>
<char position="bottomRight">ا</char>
<char position="hidden">ى</char>
</key>
<key width="80" left="480" height="80" hasHapticMarker="true" fingerIndex="3" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">«</char>
<char position="bottomRight">د</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="780" height="80" hasHapticMarker="true" fingerIndex="4" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">أ</char>
<char position="bottomRight">ن</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="880" height="80" fingerIndex="5" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ء</char>
<char position="bottomRight">ی</char>
<char position="hidden">﴾</char>
</key>
<key width="80" left="980" height="80" fingerIndex="6" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ژ</char>
<char position="bottomRight">ر</char>
<char position="hidden">﴿</char>
</key>
<key width="80" left="1080" height="80" fingerIndex="7" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ٔ</char>
<char position="bottomRight">ه</char>
</key>
<key width="80" left="0" height="80" fingerIndex="0" top="0">
<char position="bottomRight">÷</char>
<char position="topLeft">~</char>
</key>
<key width="80" left="100" height="80" fingerIndex="0" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">!</char>
<char position="bottomRight">۱</char>
<char position="hidden">`</char>
</key>
<key width="80" left="200" height="80" fingerIndex="1" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">٬</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۲</char>
<char position="hidden">@</char>
</key>
<key width="80" left="300" height="80" fingerIndex="2" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">٫</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۳</char>
<char position="hidden">#</char>
</key>
<key width="80" left="400" height="80" fingerIndex="3" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">﷼</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۴</char>
<char position="hidden">$</char>
</key>
<key width="80" left="500" height="80" fingerIndex="3" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">٪</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۵</char>
<char position="hidden">%</char>
</key>
<key width="80" left="600" height="80" fingerIndex="4" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">×</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۶</char>
<char position="hidden">^</char>
</key>
<key width="80" left="700" height="80" fingerIndex="4" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">،</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۷</char>
<char position="hidden">&</char>
</key>
<key width="80" left="800" height="80" fingerIndex="5" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">*</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۸</char>
<char position="hidden">•</char>
</key>
<key width="80" left="900" height="80" fingerIndex="6" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">)</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۹</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1000" height="80" fingerIndex="7" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">(</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۰</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1100" height="80" fingerIndex="7" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">_</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">-</char>
<char position="hidden">_</char>
</key>
<key width="80" left="1200" height="80" fingerIndex="7" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">+</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">=</char>
<char position="hidden">−</char>
</key>
<key width="80" left="150" height="80" fingerIndex="0" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ْ</char>
<char position="bottomRight">ح</char>
<char position="hidden">°</char>
</key>
<key width="80" left="350" height="80" fingerIndex="2" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ٍ</char>
<char position="bottomRight">ت</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="450" height="80" fingerIndex="3" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ً</char>
<char position="bottomRight">ف</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="550" height="80" fingerIndex="3" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ٰ</char>
<char position="bottomRight">ق</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="650" height="80" fingerIndex="4" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ٓ</char>
<char position="bottomRight">ط</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="750" height="80" fingerIndex="4" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">َ</char>
<char position="bottomRight">ش</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="850" height="80" fingerIndex="5" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ٍ</char>
<char position="bottomRight">ب</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="950" height="80" fingerIndex="6" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ٌ</char>
<char position="bottomRight">س</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1050" height="80" fingerIndex="7" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ّ</char>
<char position="bottomRight">ج</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1150" height="80" fingerIndex="7" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">/</char>
<char position="bottomRight">ذ</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1250" height="80" fingerIndex="7" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">@</char>
<char position="bottomLeft">ظ</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="580" height="80" fingerIndex="3" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ة</char>
<char position="bottomRight">ز</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="680" height="80" fingerIndex="4" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">إ</char>
<char position="bottomRight">ل</char>
<char position="hidden">ٱ</char>
</key>
<key width="80" left="1180" height="80" fingerIndex="7" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">'</char>
<char position="bottomRight">غ</char>
<char position="hidden">"</char>
</key>
<key width="80" left="1280" height="80" fingerIndex="7" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">"</char>
<char position="bottomLeft">ث</char>
<char position="hidden">‐</char>
</key>
<key width="80" left="130" height="80" fingerIndex="0" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">\</char>
<char position="bottomRight">ژ</char>
<char position="hidden">‐</char>
</key>
<key width="80" left="230" height="80" fingerIndex="0" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ـ</char>
<char position="bottomRight">پ</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="330" height="80" fingerIndex="1" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ك</char>
<char position="bottomRight">ص</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="430" height="80" fingerIndex="2" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ي</char>
<char position="bottomRight">آ</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="530" height="80" fingerIndex="3" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">]</char>
<char position="bottomRight">خ</char>
<char position="hidden">ٖ</char>
</key>
<key width="80" left="630" height="80" fingerIndex="3" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">[</char>
<char position="bottomRight">چ</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="730" height="80" fingerIndex="4" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">}</char>
<char position="bottomRight">ع</char>
<char position="hidden">ٕ</char>
</key>
<key width="80" left="830" height="80" fingerIndex="4" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">{</char>
<char position="bottomRight">گ</char>
<char position="hidden">…</char>
</key>
<key width="80" left="930" height="80" fingerIndex="5" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">؛</char>
<char position="bottomRight">،</char>
<char position="hidden">,</char>
</key>
<key width="80" left="1030" height="80" fingerIndex="6" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">:</char>
<char position="bottomLeft">.</char>
<char position="hidden">'</char>
</key>
<key width="80" left="1130" height="80" fingerIndex="7" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">؟</char>
<char position="bottomRight">ض</char>
<char position="hidden">?</char>
</key>
<key width="80" left="250" height="80" fingerIndex="1" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ٌ</char>
<char position="bottomRight">ک</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<specialKey width="130" left="0" height="80" type="tab" top="100"/>
<specialKey width="100" left="1380" height="180" type="return" top="100"/>
<specialKey width="250" modifierId="right_shift" left="1230" height="80" type="shift" top="300"/>
<specialKey width="130" modifierId="altgr" left="1200" height="80" type="other" label="Alt Gr" top="400"/>
<specialKey width="130" left="1350" height="80" type="other" label="Ctrl" top="400"/>
<specialKey width="130" left="150" height="80" type="other" label="Alt" top="400"/>
<specialKey width="130" left="0" height="80" type="other" label="Ctrl" top="400"/>
<specialKey width="880" left="300" height="80" type="space" top="400"/>
<specialKey width="110" modifierId="left_shift" left="0" height="80" type="shift" top="300"/>
<specialKey width="160" left="0" height="80" type="capslock" top="200"/>
<specialKey width="180" left="1300" height="80" type="backspace" top="0"/>
</keys>
</keyboardLayout>
<?xml version="1.0"?>
<course>
<id>{54a68b5d-5f19-4ce2-89d2-67737e0e9386}</id>
<title>Persian (IR) Nire</title>
<description>تهیه شده بدست امید نیکتا omidnikta@gmail.com</description>
<keyboardLayout>ir(nire_keypad)</keyboardLayout>
<lessons>
<lesson>
<id>{591b9566-d988-4714-87e2-a5cfe4647440}</id>
<title>ا د --- ن ی</title>
<newCharacters>ا د ن ی</newCharacters>
<text>ای یا یا ای این ای دان نادان دانا ندا دین ید نید اید دایی یاد
اندی دنیا ای دین نادیا ادیان دانا نادان ندا نیا اندی یاد دایی
نای دان یا ای دنیا یا نادی دین اندی یاد نای نیا اینا نان دان
دین دایی اندی دنیا ندا دنیا اندی این نا دی ید ید نا ای ند ید
ان اند یان دیا دنا ای یا یا نا دن ای ند یادی دنیا دیای ندیا ای
ایدن دیای ایند ایاا دیاد ندیاین ایدنا ندیایا ایدنیا ایدنیا یدا
ادنای ندایا دنی اد ای نا ان یا یا ای دن ایندی ادنیا ندیای ای یا</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{051431ae-badf-4b91-b2ce-e653a5dd5225}</id>
<title>ه ر --- م و نیمفاصله</title>
<newCharacters>ه ر م و </newCharacters>
<text>هر ها را راد دارا دهها میروم ندار نهها میهن مهینها ناهید
هدر میرویم دیوانهها را ما اما مواد مادهها مادر او وامها
وادی دواها درمانها مدارا میروید دامدارها مدونا مو هر ار مدیران
میدانها دماوند ماندانا دیدم دیدار میروند دانم ایران انار دمار
مادر مدیر همدم هموار راهور هردم دمار داماد دماوند وادی دیار
دیدار دیدم دیدی ندیدم اندام مو نامرادی نامردی مردم دامن ماندانا
میان میانهها ماندهها نمانده نماینده میرویند نام من من مروارید
میدوم مدارا ادرار دارایی ادارهها منارهها اندرون درمانده در
دیو میدویم داور وردنه وارد ورود نمیدانم نمیدانیم دانایی نامه
نامور نامرادیهای دنیا در دامنه راندن دین یا دنیا ما دانایان
دنیا میدوند و مردان مرید و مراد ادای دنیا و هندوانه
</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{b6c4526a-847b-4e78-b233-c9367469e415}</id>
<title>س ب --- ت ک</title>
<newCharacters>س ب ت ک</newCharacters>
<text>است اسب سبب منم که با است تو و مهتاب ماه و است ستاره کاری با
من نداره تو کی هستی که با تو دنیای من ستاره بارون است تو که
نیستی همه است دنیا ناتمومه ای که بی تو هستی من بی برکت است به
تو و همه باران کرم میبارد کیسه ببین که بی تو بارون کاسب دیدهام
دریا دریا است کی میبارد تو کار همونی که بی تو کیان تمام ناتمام
من با تو تمام است کیهان هست و کی نیست کو هستی کوه مهستی کاه و
هایده کادو است تاس است کیست کار است اسب باس ساب است
نیست است اسد سد سیب بوس بیست سبد است اسب سیب باس بیست است اسب
</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{38799882-fc6c-4b51-9d75-1f57ba8834be}</id>
<title>ل --- ز</title>
<newCharacters>ل ز</newCharacters>
<text>از بازی زیبای ملی در برابر اردن و کره نباید امیدواری
و زاد و ولد میزاید میبازیم و از رو نمیرویم کلی سالی زالو و
کربلا زلال زلزله از زارا بازار زر از سازمان و از زیر و زبر
لازم کلمههای زاید و زیاده از زانو لازانیا و از و زاییدن بله زردی
زیاد که از لزوم تازی و نازی و بازی و لازم نیست نازی بیل بال
هی کنی دل بازی و از دست تو که میکنی لوزی و زاییدن سازی کی
میریم از اون بازی که با ریزهکاریهای زیاد از مزایدههای دلمه سبزی
و بله کبابی بود و بلای بزبز سم زری کلمه به کلمه تا از تو زیبای
دست و رو ببریم تا ببینیم کی از دل میروی سالانه یک میلیون و
تولید و میلیارد بلند مدت سالن بالا تونل لرد لرزه لرزان زمین لرزه
زلزله زالزالک زولبیا بامیه زرد سبز کلورداو سیلو زیلو زالو ورزیده
</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{5a13d001-b363-4115-8860-2374fb225b52}</id>
<title>ش --- ف</title>
<newCharacters>ش ف</newCharacters>
<text>فلافل شاید شب شلیل شبتاب شایسته ستایش سزاوار فردا شوریده سرم فکر
شهریور فایده شهلا شهر فرستادش ایشان شناسنامه فروردین فراوان شور
شام شیرین فیلا فرانک کافی شربت شفتالو میشناسمت فدای لب شیرین
شکر شکن فلفل کاکتل میوه بیشرم فیش ریش میش مفت سفته شفته رفته
فردا فشار فشرده شهره شهیر افشره فلفل شیرین میشناسم میفشارم
شفتالو شیره مشیری فشاری شفیره افشره فشفشه شیفته شناور شهرک
فردا فروشنده فروش فرش شرف مشرف تشریف فشار افشار شفیره فشفشه</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{48dc988d-a78b-457d-8601-2636ffa88185}</id>
<title>گ ع --- چ خ</title>
<newCharacters>گ ع چ خ</newCharacters>
<text>خدا چه عیان هیچ گرایش گیر گهواره چلچله گزارش شدگان چیز علی
خیلی بنگاه چگونه هیچ خیابان همچنین گرایش اعلام گزینش علامت
خوبی چرا خویش گیر عسل تعبیر چگونه گهواره عمارت خرما خیلی
گرایش همچنین علوفه چگونه چهل شدگان علاف خیار گرفتار خواهر
عبور هیچ گواه چیز عابر خبر گهواره همچنین اخبار گاهی چرچیل
شدگان خیلی گیر هیچ اعلان خرما گهواره تعلیم چارچوب معلم همچنین
چیز خریدار چند مختار خبرنگار عینک گرایش چگونه خرافات چون
شعور شاعر هرچند عنوان بنگاه کوچه خواهر خانواده چهارگانه گهواره
عالی گیر خار چیز تعالی یکدیگر هیچ تخمیر عیار چهره مخمر عینک
شدگان خواهد چرا گیر عمه گرایش چندمین خواست عمو نگاشته میخواهم
گهواره همکاری چموش گزارش ساختار گفتگو کوچک گیر هیچ سعادت گرایش
چخوف بنگاه خسته خسیس فرعی خبرنگار عالی عمل خواهر</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{279e903e-d356-4504-b743-26f2bdd64f0a}</id>
<title>ج --- ح</title>
<newCharacters>ج ح</newCharacters>
<text>جواهر هجرت جواب تحمیل جیب محمود احتمال جریمه حرکت جوش حال
محموله جارو جبهه تحریم اجبار تجربه حالا حلال جلال مجلل تجلیل
عجله حرم محرم واجد محاسبات مواجهه لحن اجزای حرکت اجازه حاکم
ماجرا حال جریان تاجران اتحادیه اجبار روحیه متوجه حیف شکنجه
تسامح وجه رحیم افتتاحیه جوان محمد جهان حمایت سنجه حمید اجازه
حماسه زحمت حرکت حرف ماجرا حرفهای تهاجم حراست اجبار محروم
اجتماع بحران ازدواج حد جورج محدودیت خارجی واحد برجسته حدود
ایرج لحن ولخرجی اسلحه سرلوحه لایحه</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{850e6535-8786-4b72-9d62-90e41c1aee8f}</id>
<title>ض . ، --- آ ص پ</title>
<newCharacters>ض . ، آ ص پ</newCharacters>
<text>آهای پلان ضایع، صفحه بپردازیم. است. آبادان، پس صدا مضر، صحیح
پاسخ، پرید. شخص سپیده آیا آهسته، صحبت پاینده صدایش حصیر، آرزو
پیرامون صورت ضرورت. پرکند. آزمایش پایبند، پا توصیف آخرین پیش
تشخیص. صمیمیت پیدا آنها پاره آرزو سپاس، آسان پنهان آفرید.
پاسداری خاص آبادی پرسش بعضی، آسیا خصوصیت سپرد. راضی آمریکا
پیام اصلی آنها انصاف سپرده، عوض آنکه عرصه پس آورد. مصاحبه
رضایت پشتکار آسمان مشخص ضعیف پناه آواز پیشنهاد، پیرنیا تصمیم
آستانه، پشتیبانی استحضار آنان مصوب پهنای حضور آماده آن پاسخ.
اختصاص فضایی پدیده ضمن وضوح پرسش سرپرست اضافی وضعیت پول
بلافاصله پیشاپیش افتضاح پروسه تصویب اعضای حضور پارس صدا
پیشرو عوض اسپانسر انصاف تضمین پرداخت. مخصوص ضربتی اروپا مشخص
موضوع پایتخت محصور پیشرفت، سرپا درصد فرض تصمیم پایان اضافه
حاصل سپس عرضه پراکنده حاصل حضرت </text>
</lesson>
<lesson>
<id>{67d9e774-71b0-4b15-92fd-8e12d90f611e}</id>
<title>ط ق--- چ گ</title>
<newCharacters>ط گ ق چ</newCharacters>
<text>خدا چه عیان گزارش چیز علی خیلی چگونه خیابان همچنین اعلام
گزینش علامت خوبی چرا خویش عسل تعبیر چگونه عمارت
خرما خیلی گرایش همچنین علوفه چگونه چهل علاف خیار گرفتار خواهر
عبور هیچ گواه چیز عابر خبر همچنین اخبار گاهی چرچیل خیلی
اعلان خرما گهواره آنچه تعلیم چارچوب معلم همچنین چیز خریدار
چند مختار خبرنگار عینک چگونه پیوستگی خرافات چون شعور شاعر
هرچند آگاهی عنوان کوچه خواهر خانواده چهارگانه عالی خار چیز
تعالی یکدیگر تخمیر عیار چهره مخمر عینک پیچیده خواهد چرا عمه
چندمین خواست عمو نگاشته میخواهم همکاری چموش گزارش ساختار
گفتگو کوچک سعادت چخوف خسته خسیس فرعی خبرنگار عالی عمل خواهر
</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{331ed5b3-9af3-47fd-9699-7cf2d8ac6f3f}</id>
<title>ذ ث غ ظ ژ</title>
<newCharacters>ذ ث غ ظ ژ</newCharacters>
<text>ذخیره ثابت غیر لحظه، وظیفه مثال غضنفرآبادی مثل عظیم ثریا
متذکر غیردولتی اثبات نظر گذشته تغذیه لحاظ فیثاغورث مذاکراتی
جذب دروغ ظهور باعث گذاری جذب نظامی بیاثر خدشهناپذیر تغییر
نظیر بنیانگذار مذهبی اثر نظام دغدغه ذکر مثبت انتظار پذیرش
ابلاغیه تلفظ اثری تکذیبیهها، ذاتی آثار منظور غرقی گذشته
ظاهری آذر آغاز حداکثر منظورم میگذرد، میپذیرم تثبیت نظارهگر
کلاغهای نوذر نظریه حذف غیرمنتظرهای غیاثینژاد، مذکور، ذیل
ذیربط منتظر غذا </text>
</lesson>
</lessons>
</course>
و این هم مقایسههاچقدر این چارچوب قابل اطمینان است؟ به همون اندازه که چارچوبهای برتر انگلیسی قابل اطمینان هستند. ویژگیها از ورکمن و کلمک بهتر هستند.قسمت «ویژگیها از ورکمن و کلمک بهتر هستند» بهتره که شرح بدی. درست همون کاری که کیبورد ورکمن کرده: The Workman Keyboard Layout Philosophy (http://www.workmanlayout.com/blog/?p=21) ، اینجوری کار ترویجش رو ساده می کنی
برای نصب، ۳ پرونده باید ویرایش شودفارسی فعلی که با اینکار دیگه قابل استفاد نیست، تغییر می کنه به Nire!
@امید توانادر مورد کارایی و مقایسهٔ این چارچوب با چارچوبهای برتر انگلیسی: نسبت ترکیبهای خوب به کل این چارچوب بهتر است (هرچند مقایسه بین ۲ زبان درست نیست)
از اینجا به بعد نیازه که کارت رو فراتر از انجمن اوبونتو ببری! اگر یک وب سایت مستقل حداقل با یک دامنه ارزون (ir) یا رایگان (tk) راه بندازی می تونیم با توییت کردن و یا گذاشتن لینکش تو امضاهامون، به معرفی اش به سطح گسترده تری از کاربران (ویندوزکارها، مک کارها، فدوراکارها وووو) کمک کنیم. اگر یک فروم با دسترسی کاربر مهمان هم راه بندازی کاربران می تونند در موردش بیشتر بحث کنند!چقدر این چارچوب قابل اطمینان است؟ به همون اندازه که چارچوبهای برتر انگلیسی قابل اطمینان هستند. ویژگیها از ورکمن و کلمک بهتر هستند.قسمت «ویژگیها از ورکمن و کلمک بهتر هستند» بهتره که شرح بدی. درست همون کاری که کیبورد ورکمن کرده: The Workman Keyboard Layout Philosophy (http://www.workmanlayout.com/blog/?p=21) ، اینجوری کار ترویجش رو ساده می کنینقلقولبرای نصب، ۳ پرونده باید ویرایش شودلایه فارسی فعلی که با اینکار دیگه قابل استفاد نیست. تغییر می کنه به Nire؟
نمیشه به عنوان یک لایه جدید اضافه اش کرد؟
Nire یعنی چی؟ مخففه؟
خسته نباشی امید جان، خدا قوّت! کی داکیومنتهاش آماده میشه ایشالله؟ممنون. این مطلب خیلی مهمه تا دیگران بدونند این چارچوب چقدر قابل اطمینانه. سعی میکنم زود آماده کنم.
در مورد لایه: میتونید به شکل spare layout تعریفش کنیدیعنی کارهایی که گفتی رو انجام بدیم به بخش لایوتها، نیره به عنوان گزینه جدید کنار اصلی اضافه می شه؟
(http://axgig.com/images/11868446432831797959.jpeg) (http://axgig.com/)گنوم۳ (گنوم-شل) بیشتر از دوتا لایوت رو نمیشه با شورتکاتها سوییچ کرد (آپشنی پیدا نکردم که مثل KDE بیش از دو تا رو بتونه)! با شورتکاتها بین دو تاانتخاب اول لیست لایوتها سوییچ میکنه و بقیه از منوی زیر با موس انتخاب میشن:
در این شکل ورکمن و نیره اصلی هستند (که با Alt+Shift جابجا میشوند) و ۲تای دیگر با ماوس از منو
یعنی کارهایی که گفتی رو انجام بدیم به بخش لایوتها، نیره به عنوان گزینه جدید کنار اصلی اضافه می شه؟بله همینطوره
گنوم۳ (گنوم-شل) بیشتر از دوتا لایوت رو نمیشه با شورتکاتها سوییچ کرد (آپشنی پیدا نکردم که مثل KDE بیش از دو تا رو بتونه)! با شورتکاتها بین دو تاانتخاب اول لیست لایوتها سوییچ میکنه و بقیه از منوی زیر با موس انتخاب میشن:SPARE LAYOUTS ویژگی از X است و در نوم هم باید وجود داشته باشد
(http://up.vbiran.ir/uploads/13725864752576_0DTB4yUN.png)
که نمی دونم چرا اون گزینه انتخاب زبان (en) در گنوم-شل من وجود نداره ](*,)
(http://axgig.com/images/45823529455466971714.jpg) (http://axgig.com/)۱. "-َ" داره اما "-ِ" و "-ُ" رو نمی بینیم؟
۱. "-َ" داره اما "-ِ" و "-ُ" رو نمی بینیم؟نیمساعت وقت گذاشتم و جواب شما رو مفصل دادم ولی در نهایت با یک خطای «شما این موضوع رو ارسال کردهاید» همه چیز برباد رفت و نتونستم دیگه برگردونمش. بنابراین خیلی خلاصه میگم
۲. «أ» و «إ» رو به ترتیب با «آ» و «ا» سینک می کردی از نظر به ذهن سپاری بهتر نبود؟
۳. پرانتز ها روی صفر و 9 چرا برعکس هستند؟
۴. جای نمادآکولاد رو تغیر نمی دادی بهتر نبود که با چینش کوئرتی هماهنگ باشه؟ } و {
۵. اگر گیومه ها رو همون سمت راست نگه می داشتی چطور؟ (که تغییرات کمتری نسبت به استاندارد فعلی وجود داشته باشه)
۶. تمرین با این کیبورد رو شروع کنیم؟ نتیجه نهاییه؟
۷. از نرم افزاری که نوشتی می تونی برای مقایسه بهترین کیبورد برای برنامه نویسی مثلا پایتون از بین dvorak، کلمک، کوئرتی و ورکمن استفاده کنی؟ می شه با نرم افزارت بهترین چینش رو برای یک زبان برنامه نویسی در آورد؟
/usr/share/X11/xkb/symbols/ir
را با دسترسی ریشه باز کنید و متن زیر را به آخر آن بیفزاییدpartial alphanumeric_keys
xkb_symbols "bita" {
name[Group1]= "Persian (Bita)";
include "ir(bita_basic)"
include "nbsp(zwnj2nb3nnb4)"
include "level3(ralt_switch)"
};
partial hidden alphanumeric_keys
xkb_symbols "bita_basic" {
// Persian digits
key <TLDE> { [ asciitilde, division, grave ] };
key <AE01> { [ Farsi_1, exclam, quoteleft ] };
key <AE02> { [ Farsi_2, 0x100066c, at ] };
key <AE03> { [ Farsi_3, 0x100066b, numbersign ] };
key <AE04> { [ Farsi_4, 0x100fdfc, dollar ] };
key <AE05> { [ Farsi_5, 0x100066a, percent ] };
key <AE06> { [ Farsi_6, multiply, asciicircum ] };
key <AE07> { [ Farsi_7, ampersand, ampersand ] };
key <AE08> { [ Farsi_8, asterisk, enfilledcircbullet ] };
key <AE09> { [ Farsi_9, parenright, 0x100200e ] };
key <AE10> { [ Farsi_0, parenleft, 0x100200f ] };
key <AE11> { [ minus, Arabic_tatweel, underscore ] };
key <AE12> { [ equal, plus, 0x1002212 ] };
// Persian letters and symbols
key <AD01> { [ Arabic_hah, Arabic_sukun, degree ] };
key <AD02> { [ Arabic_keheh, Arabic_fathatan, Arabic_kaf ] };
key <AD03> { [ Arabic_teh, Arabic_kasratan, 0x13a4 ] };
key <AD04> { [ Arabic_feh, Arabic_dammatan, VoidSymbol ] };
key <AD05> { [ Arabic_qaf, Arabic_superscript_alef, VoidSymbol ] };
key <AD06> { [ Arabic_sad, 0x1000653, VoidSymbol ] };
key <AD07> { [ Arabic_khah, Arabic_damma, VoidSymbol ] };
key <AD08> { [ Arabic_beh, Arabic_kasra, VoidSymbol ] };
key <AD09> { [ Arabic_seen, Arabic_fatha, VoidSymbol ] };
key <AD10> { [ Arabic_jeem, Arabic_shadda, VoidSymbol ] };
key <AD11> { [ Arabic_ghain, braceright, VoidSymbol ] };
key <AD12> { [ Arabic_zah, braceleft, VoidSymbol ] };
key <CAPS> { [ 0x100200c, 0x100200d, VoidSymbol ] };
key <AC01> { [ Arabic_waw, Arabic_hamza, 0x100202d ] };
key <AC02> { [ Arabic_ra, Arabic_jeh, 0x100202e ] };
key <AC03> { [ Arabic_alef, guillemotright, 0x100202c ] };
key <AC04> { [ Arabic_noon, guillemotleft, 0x100202a ] };
key <AC05> { [ Arabic_lam, bracketright, 0x100202b ] };
key <AC06> { [ Arabic_sheen, bracketleft, VoidSymbol ] };
key <AC07> { [ Arabic_heh, Arabic_hamza_above, Arabic_tehmarbuta ] };
key <AC08> { [ Farsi_yeh, Arabic_hamzaonyeh, Arabic_yeh ] };
key <AC09> { [ Arabic_meem, colon, VoidSymbol ] };
key <AC10> { [ Arabic_dal, Arabic_semicolon, semicolon ] };
key <AC11> { [ Arabic_thal, apostrophe, VoidSymbol ] };
key <BKSL> { [ Arabic_theh, quotedbl, VoidSymbol ] };
key <LSGT> { [ Arabic_jeh, VoidSymbol, VoidSymbol ] };
key <AB01> { [ Arabic_tcheh, Arabic_hamzaonwaw, VoidSymbol ] };
key <AB02> { [ Arabic_peh, Arabic_hamza_below, VoidSymbol ] };
key <AB03> { [ Arabic_maddaonalef, Arabic_hamzaonalef, Arabic_hamzaunderalef ] };
key <AB04> { [ Arabic_zain, slash, 0x100fd3e ] };
key <AB05> { [ Arabic_tah, backslash, 0x100fd3f ] };
key <AB06> { [ Arabic_ain, bar, VoidSymbol ] };
key <AB07> { [ Arabic_gaf, numbersign, ellipsis ] };
key <AB08> { [ Arabic_comma, less, comma ] };
key <AB09> { [ period, greater, VoidSymbol ] };
key <AB10> { [ Arabic_dad, Arabic_question_mark, question ] };
};
ب) پروندهٔ /usr/share/X11/xkb/rules/evdev.lst
را با دسترسی ریشه باز کنید و پس از خط pes_keypad ir: Persian (with Persian Keypad)
خطهای زیر را وارد کنید bita ir: Persian (Bita)
bita_keypad ir: Persian (Bita with Persian Keypad)
پ) پروندهٔ /usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml
را با دسترسی ریشه باز کنید و پس از خطهای <variant>
<configItem>
<name>pes_keypad</name>
<description>Persian (with Persian Keypad)</description>
</configItem>
</variant>
خطهای زیر را بیفزایید <variant>
<configItem>
<name>bita</name>
<description>Persian (Bita)</description>
</configItem>
</variant>
<variant>
<configItem>
<name>bita_keypad</name>
<description>Persian (Bita with Persian Keypad)</description>
</configItem>
</variant>
دوباره لاگین کنید تا چارچوب فراخوانی شود (با نام «بیتا» (Bita))<?xml version="1.0"?>
<keyboardLayout>
<id>{92f3dd7f-a1d9-4aa9-909d-2544d4c6672c}</id>
<title>Persian Bita (IR)</title>
<name>ir(bita)</name>
<width>1480</width>
<height>480</height>
<keys>
<key width="80" left="180" height="80" fingerIndex="0" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ؤ</char>
<char position="bottomRight">و</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="290" height="80" fingerIndex="1" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ژ</char>
<char position="bottomRight">ر</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="380" height="80" fingerIndex="2" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">أ</char>
<char position="bottomRight">ا</char>
<char position="hidden">ى</char>
</key>
<key width="80" left="480" height="80" hasHapticMarker="true" fingerIndex="3" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ء</char>
<char position="bottomRight">ن</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="780" height="80" hasHapticMarker="true" fingerIndex="4" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ٔ</char>
<char position="bottomRight">ه</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="880" height="80" fingerIndex="5" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ئ</char>
<char position="bottomRight">ی</char>
<char position="hidden">﴾</char>
</key>
<key width="80" left="980" height="80" fingerIndex="6" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">»</char>
<char position="bottomRight">م</char>
<char position="hidden">﴿</char>
</key>
<key width="80" left="1080" height="80" fingerIndex="7" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">«</char>
<char position="bottomRight">د</char>
</key>
<key width="80" left="0" height="80" fingerIndex="0" top="0">
<char position="bottomRight">÷</char>
<char position="topLeft">~</char>
</key>
<key width="80" left="100" height="80" fingerIndex="0" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">!</char>
<char position="bottomRight">۱</char>
<char position="hidden">`</char>
</key>
<key width="80" left="200" height="80" fingerIndex="1" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">٬</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۲</char>
<char position="hidden">@</char>
</key>
<key width="80" left="300" height="80" fingerIndex="2" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">٫</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۳</char>
<char position="hidden">#</char>
</key>
<key width="80" left="400" height="80" fingerIndex="3" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">﷼</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۴</char>
<char position="hidden">$</char>
</key>
<key width="80" left="500" height="80" fingerIndex="3" top="0">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">٪</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۵</char>
<char position="hidden">%</char>
</key>
<key width="80" left="600" height="80" fingerIndex="4" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">×</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۶</char>
<char position="hidden">^</char>
</key>
<key width="80" left="700" height="80" fingerIndex="4" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">&</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۷</char>
<char position="hidden">&</char>
</key>
<key width="80" left="800" height="80" fingerIndex="5" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">*</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۸</char>
<char position="hidden">•</char>
</key>
<key width="80" left="900" height="80" fingerIndex="6" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">)</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۹</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1000" height="80" fingerIndex="7" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">(</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">۰</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1100" height="80" fingerIndex="7" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">_</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">-</char>
<char position="hidden">_</char>
</key>
<key width="80" left="1200" height="80" fingerIndex="7" top="0">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">+</char>
<char position="bottomRight" modifier="altgr">=</char>
<char position="hidden">−</char>
</key>
<key width="80" left="150" height="80" fingerIndex="0" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ْ</char>
<char position="bottomRight">ح</char>
<char position="hidden">°</char>
</key>
<key width="80" left="350" height="80" fingerIndex="2" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ٍ</char>
<char position="bottomRight">ب</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="450" height="80" fingerIndex="3" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ً</char>
<char position="bottomRight">ف</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="550" height="80" fingerIndex="3" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ٰ</char>
<char position="bottomRight">ق</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="650" height="80" fingerIndex="4" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ٓ</char>
<char position="bottomRight">ص</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="750" height="80" fingerIndex="4" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">َ</char>
<char position="bottomRight">ش</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="850" height="80" fingerIndex="5" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ِ</char>
<char position="bottomRight">ت</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="950" height="80" fingerIndex="6" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ُ</char>
<char position="bottomRight">س</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1050" height="80" fingerIndex="7" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">ّ</char>
<char position="bottomRight">ج</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1150" height="80" fingerIndex="7" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">/</char>
<char position="bottomRight">غ</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="1250" height="80" fingerIndex="7" top="100">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">@</char>
<char position="bottomLeft">ظ</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="580" height="80" fingerIndex="3" top="200">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">]</char>
<char position="bottomRight">ل</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="680" height="80" fingerIndex="4" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">[</char>
<char position="bottomRight">خ</char>
<char position="hidden">ٱ</char>
</key>
<key width="80" left="1180" height="80" fingerIndex="7" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">'</char>
<char position="bottomRight">ذ</char>
<char position="hidden">"</char>
</key>
<key width="80" left="1280" height="80" fingerIndex="7" top="200">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">"</char>
<char position="bottomLeft">ث</char>
<char position="hidden">‐</char>
</key>
<key width="80" left="130" height="80" fingerIndex="0" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">\</char>
<char position="bottomRight">ژ</char>
<char position="hidden">‐</char>
</key>
<key width="80" left="230" height="80" fingerIndex="0" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ـ</char>
<char position="bottomRight">چ</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="330" height="80" fingerIndex="1" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ك</char>
<char position="bottomRight">پ</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="430" height="80" fingerIndex="2" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">إ</char>
<char position="bottomRight">آ</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<key width="80" left="530" height="80" fingerIndex="3" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ة</char>
<char position="bottomRight">ز</char>
<char position="hidden">ٖ</char>
</key>
<key width="80" left="630" height="80" fingerIndex="3" top="300">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ي</char>
<char position="bottomRight">ط</char>
<char position="hidden"></char>
</key>
<key width="80" left="730" height="80" fingerIndex="4" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">}</char>
<char position="bottomRight">ع</char>
<char position="hidden">ٕ</char>
</key>
<key width="80" left="830" height="80" fingerIndex="4" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">{</char>
<char position="bottomRight">گ</char>
<char position="hidden">…</char>
</key>
<key width="80" left="930" height="80" fingerIndex="5" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">؛</char>
<char position="bottomRight">،</char>
<char position="hidden">,</char>
</key>
<key width="80" left="1030" height="80" fingerIndex="6" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">:</char>
<char position="bottomLeft">.</char>
<char position="hidden">'</char>
</key>
<key width="80" left="1130" height="80" fingerIndex="7" top="300">
<char position="topLeft" modifier="left_shift">؟</char>
<char position="bottomRight">ض</char>
<char position="hidden">?</char>
</key>
<key width="80" left="250" height="80" fingerIndex="1" top="100">
<char position="topLeft" modifier="right_shift">ٌ</char>
<char position="bottomRight">ک</char>
<char position="hidden"><![CDATA[ ]]></char>
</key>
<specialKey width="130" left="0" height="80" type="tab" top="100"/>
<specialKey width="100" left="1380" height="180" type="return" top="100"/>
<specialKey width="250" modifierId="right_shift" left="1230" height="80" type="shift" top="300"/>
<specialKey width="130" modifierId="altgr" left="1200" height="80" type="other" label="Alt Gr" top="400"/>
<specialKey width="130" left="1350" height="80" type="other" label="Ctrl" top="400"/>
<specialKey width="130" left="150" height="80" type="other" label="Alt" top="400"/>
<specialKey width="130" left="0" height="80" type="other" label="Ctrl" top="400"/>
<specialKey width="880" left="300" height="80" type="space" top="400"/>
<specialKey width="110" modifierId="left_shift" left="0" height="80" type="shift" top="300"/>
<specialKey width="160" left="0" height="80" type="capslock" top="200"/>
<specialKey width="180" left="1300" height="80" type="backspace" top="0"/>
</keys>
</keyboardLayout>
و<?xml version="1.0"?>
<course>
<id>{4702d615-0519-4b27-bb9d-fb34ca924347}</id>
<title>Persian Bita (IR) </title>
<description></description>
<keyboardLayout>ir(bita)</keyboardLayout>
<lessons>
<lesson>
<id>{18812b87-88df-4ba9-90a2-4fcf691b227b}</id>
<title>ه ن</title>
<newCharacters>هن</newCharacters>
<text>نه ه ن ه ن ن نه ن نه نه ننه ن نهن ن ن هه ن نه هن هن نه هنه نهن
ننه ننه نه نن ن ن نن نه نه ننهه هههن ه ن هه نه هه هنه نن ن نن نن
نه ننه نن هنه هن هنن ننه ن نن ننه ن نهن ه نه ننه نه هه ننه هه ن
هنه هنن ه ننه ننهه نن ه ن نهن ننه هنن ننه هن ننه هنن نه نه ن ن ن
ن نه هنن ننه نهن ن ه ه هن هن ه هنه نهن نه نن نه هنه هنه نه هنن
نه ن ننهه ن نهن ننه هنه نن ه نن هن هههن هن ه هنن هنه ه ن هه ن هنه
نه ه هنن هنه هنه هنن هن نه هه ه ه نهن ه نه ه نه ه ن ه ن نن ه ننهه
ه هنه ننهه هنه ن هنه ن نه ن ن ن هنه ه هن هنه نه ه هن ن نهن نهن
هن نن نن نهن نهن نهن هنه هههن ه ن هن هنه ن هههن ن نن نن هن ن نه
ننه نه نه هن ن نن هن ن ه ه هنه ن هنن نه ه ن نهن ن هنه هن ن هنه هههن</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{1efa7fd0-330d-438f-a39a-1d93b2696abd}</id>
<title>ی ا</title>
<newCharacters>یا</newCharacters>
<text>ای یا یا ای این ای هان نهان ها نا نهان هین یه نی اینها نهایی یا نه
نهی هنیان ای هین ناهیان اهیان ها نا نا هان نهان نیا انهی یا نه ها یی
نای هان یا ای هنیا یا نا هی هین ان هی یاه نای نیا اینا نانها نان
هین هایی انهی هنیا نها هنیا انهی این نا هی یه یه نا ای نه هیه
ان انه یان هیا هنا ای یا یا نا هن ای نه یاهی هنیا هیای نهیا ای
ایهن هیای اینه ایاا هیاه نهیاین ایهنا نهیایا ایهنیا ایهنیا یها
اهنای نهایا هنی اه ای نا ان یا یا ای هن اینهی اهنیا نهیای ای یا
یا یا ها ای یا یه هن ای یا ین ین نی ییا ننه ننا یاین نهای نیاه
اینها هناینه هنای یاهن اناهن یاهنی اینهای ایهنیا یاهنیا ینیا </text>
</lesson>
<lesson>
<id>{8796d0ba-1655-4374-9201-86353a9a43fe}</id>
<title>م ر</title>
<newCharacters>مر</newCharacters>
<text>مرا را مار رام ران را نار انار مناره منامه را مهنام همنام را
همه همهمه مرهم هار راه رام ارم مهم مهمان هم ام ایم این اینان
نان نهان نان نم نم نه نه نم نه ها ها ای ام اه نمه من ما را رام
هر رهایی را نام من نامه نمایه نم نم را ره راه هر مرا رام مرام
راهم همراه همنام را ار را مهرام را نا می مریم را یمین یاران نیا
نای راهی هنری را می نامه رها راه رام رای یار یاری را می نار را
رمه می مار رها یم رین می ره ها ما ایمان نامی مینا رامین را نه
</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{1163f98b-b84e-42d3-a493-fef0d6390fb9}</id>
<title>د و</title>
<newCharacters>دو</newCharacters>
<text>دو ورود و دمی درو دام وام رام نام نیم مین رامین نرمینه داور دارو
مدارا مدیر رو در رو درین اینور اونور مانور نوار نرو نروید نمیرویم
روان دوان دیوار دریا دیدار مدارا دیدن ندیدن نادیدن و اروندرود راننده
نماینده ویران ایران ایوان مریوان اینان دین دیوان میهمان مهمان
مروارید دایره دیر دور دار دام دان راه ماه دوده روده نران نریمان
ناهید راهین دایه مویه رویه درد دوا درمان دو و میدانی مین وان مینا
</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{8d168e24-c311-43c6-ac10-52392395c329}</id>
<title>ب ت</title>
<newCharacters>بت</newCharacters>
<text>ببار با بی تار یت مویت رویت بویت دوریت بابا بیتاب بینوایان بیننده
برنامه برنده تر توران توانا باران یاران تار بارور به بهتر بیناتر
تواناتر بیبها نیمبها به تو تور دربان درباره میبارد میتواند
میتوانیم میرانیم میدانیم میبوییم میروییم میتواند میبیند
توانا تا بی بیتا بتاب نتاب میتابم بتابیم نتابیم نمیتابیم
نمیبینم نمیتوانم بتوانیم با باور بارور بیمار تیمار تبه ته تیره
تار تدین تواتر متواتر بهادر بهادار بیبها رها مربا ربابه تهیه
مدارا مداوا راوی روایت برایت میبریم میتابیم ناب تاب ناتو ناتوان
مهربان همین همان بمان مادر بابا توانا بود هر دانا بود بیننده
نابینا ناتوان تن تنومند تنه بنه بیبی بیبار باران بر بو تم تیم
</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{8770200e-bdcd-43df-8bf3-feb01e5118bd}</id>
<title>س ک</title>
<newCharacters>سک</newCharacters>
<text>است اسب سبب که با است است ستاره کاری با من تو کی هستی که ستاره
است که نیستی است که هستی بیبرکت است به کرم کیسه که کاسب است
کی کار همونی که کیان است کیهان هست و کی نیست کو هستی کوه مهستی
کاه و کادو است تاس است کیست کار است کنار اسب نکبت باس اکبر ساس
ماست کره نیست استان بستان کوهستان نیستان کویر کهن سرور بستنی
اسد کمیته سد کمر سیب کبریا بوس کور بیست سبک سبد کار است که اسب
سیب کرایه باس رک بیست رکیک است مرکب اسب تکبر کاکا کرامت سیب رکسانا
سبب بسیار اکران هکر رسانه اسکان ارکان دکتر دستور هستی دکان نسیم
کیست کوران سواران سهیم ودکا کنار ممکن رستم مرسوم مکر موکن تمکین</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{07ef23cd-a73b-4506-bccf-2f29db375b57}</id>
<title>گ ز</title>
<newCharacters>گز</newCharacters>
<text>گزاردن از گردو اگر یزدان هزارگان رگ تگرگ رز از مزار درگاه بگرد
سگ کزاز تزار بزرگ مزدک ریز گزار کازرون گزیدن کرگدن گنداب زبر
زیر یگانه اگر گرگ زاییدن بزرگ زدودن مگر بنگر روزهای روزگار گریس
از مزد دزد دگر دیگران زرد از مزدور گنداب سگ تزویر زهرا یگانه
یکدیگر گیره زیره کزین اگر کزاز مزدک مگر میگردیم میگویند میبازیم
بنازم گرو گیرایی زیبایی گزاری سبزه بزرگ زیرک ساز سوز گاز زار
گزاردن گزاره گهواره گاه گاه زمستان مزدا گز زرده گرده گاری زاری
تازی گرویدیم زوربا ترازو گرز گراز گریز گزیر زاری موز زور گور </text>
</lesson>
<lesson>
<id>{54c60e80-88d2-4dee-9100-dd6403c8601b}</id>
<title>خ ل</title>
<newCharacters>خل</newCharacters>
<text>خیلی خیال تخیل خلل خلال خوار لار کلاه سخت سخن التزام ملتزم خوزستان
خوردیم لالا لولو خیلی زلال زلزله مخ تخته لوله اختلال مخابرات
نخ بالا خوبی لالایی خدا لوله خیلی خیابان لازم الکی خوبی سختی
خرما ولوله خیلی رله خیار دل خواهر ملخ خبر تلخ اخبار یخ خیلی
خرما کاخ سنگلاخ خریدار گلابی مختار زگیل خبرنگار خاگینه خواهر
خانواده لیلی خار لیلا تخمیر مخل مخمر بخیل خواهد تخیل خواست لازم
میخواهم کلی خسته خیلی خسیس خیال خبرنگار لخته خواهر ناخن لازم
سلام لهستان خواهر خسته لاله لوله کلاه خلال تخیل تخت خاتون گلابتون</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{d01fce60-4a55-4ef7-8681-66ee789aa7a0}</id>
<title>ش ف</title>
<newCharacters>شف</newCharacters>
<text>شفیره شفتالو اشرف شرافت تشریف فشار افشره فلافل شاید شب شلیل
شبتاب شایسته ستایش سزاوار فردا شوریده سرم فکر شهریور فایده شهلا
شهر فرستادش ایشان شناسنامه فروردین فراوان شور شام شیرین فیلا
فرانک کافی شربت شفتالو میشناسمت فدای لب شیرین شکر شکن فلفل
کاکتل میوه بیشرم فیش ریش میش مفت سفته شفته رفته فردا فشار فشرده
شهره شهیر افشره فلفل شیرین میشناسم میفشارم شفتالو شیره مشیری
فشاری شفیره افشره فشفشه شیفته شناور شهرک فردا فروشنده فروش فرش
شرف مشرف تشریف فشار افشار شفیره فشفشه فروش فروشنده فروشگاه شاهین</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{2034a87c-630e-4412-af1c-4b5d85abaa42}</id>
<title>ج ح</title>
<newCharacters>جح</newCharacters>
<text>جواهر هجرت جواب تحمیل جیب محمود احتمال جریمه حرکت جوش حال محموله
جارو جبهه تحریم اجبار تجربه حالا حلال جلال مجلل تجلیل حرم محرم
واجد محاسبات مواجهه لحن اجزای حرکت اجازه حاکم ماجرا حال جریان
تاجران اتحادیه اجبار روحیه متوجه حیف شکنجه تسامح وجه رحیم افتتاحیه
جوان محمد جهان حمایت سنجه حمید اجازه حماسه زحمت حرکت حرف ماجرا
حرفهای تهاجم حراست اجبار محروم بحران ازدواج حد جورج محدودیت
خارجی واحد برجسته حدود ایرج لحن ولخرجی اسلحه سرلوحه لایحه خرج
جراحی جهالت حراج جهان تجویدی جو حر حالت سرحال مسلح جلسه حواس</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{91daf506-7bf9-4622-b3a5-fd6b054d662b}</id>
<title>ض . ، آ پ چ</title>
<newCharacters>ض.،آپچ</newCharacters>
<text>آهای، پلان. بپردازیم. است. آبادان، پس پاسخ، پرید. سپیده آیا
آهسته، پاینده است. آرزو پیرامون . پرکند. آزمایش پایبند، است.
پا آخرین پیش. پیدا آنها است. پاره آرزو سپاس، باشد. آسان پنهان
آفرید. پاسداری آبادی پرسش آسیا سپرد. آمریکا آمد. پیام آنها سپرده،
آنکه آهسته پس آورد. پشتکار آسمان پناه آواز پیشنهاد، پیرنیا
آستانه، پشتیبانی آنان پهنای آماده آن پاسخ. پدیده پرسش سرپرست
پول پیشاپیش پروسه پارس پیشرو اسپانسر پرداخت. اروپا. پایتخت پیشرفت،
سرپا پایان. سپس پراکنده آشفت. پایید. رسید. اما، باشد. پرید. بپر.
توضیح چرا اضافه چگونه حضور چرخ حاضر چهار فضایی چله رضایت چلچله
ضروری چرنوبیل حضرت چفت وضوح چرت و پرت حضور حاضر چای چهل ضریب
ضرب چیره ضرورت ضرر چکمه آچار پنچر فضول فاضل بچه بازیچه آنچه حضرت</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{1fbc1d1a-378b-4a05-be34-5278f6a091e7}</id>
<title>ص ق ع ط</title>
<newCharacters>صقعط</newCharacters>
<text>صدق عطر صادق صندوق قاصد قصد عصر اقاقی صورت صوت اقتصاد صد قایق
قبله صرافی صوفی عطار باقر قرارداد مقرر مقاله تصادف صدمه مصدوم
قالی باقالی طاقت طریق چطور اصطکاک عنوان قصه عطسه عطش قاشق بشقاب
عقب طبقه صدقه ملاقه قایقران عالی عمل شعر شعور شاعر مشاعره مصادره
صدور صادرات طریق طواف طوطی عشق عاشق معشوق معاشقه عنوان طبع طبعیت
طبیعت تصریح صراحت صلح قابلمه قوری قلاب قالب قرقی چطور طالبی اسطبل</text>
</lesson>
<lesson>
<id>{c4f3d705-51e6-4e29-84b0-79f50060375c}</id>
<title>ذ ث غ ظ ژ</title>
<newCharacters>ذثغظژ</newCharacters>
<text>ذخیره ثابت غیر لحظه، وظیفه مثال غضنفرآبادی مثل عظیم ثریا
متذکر غیردولتی اثبات نظر گذشته تغذیه لحاظ فیثاغورث مذاکراتی
جذب دروغ ظهور باعث گذاری جذب نظامی بیاثر خدشهناپذیر تغییر
نظیر بنیانگذار مذهبی اثر نظام دغدغه ذکر مثبت انتظار پذیرش
ابلاغیه تلفظ اثری تکذیبیهها، ذاتی آثار منظور گذشته ظاهری آذر
آغاز حداکثر منظورم میگذرد، میپذیرم تثبیت نظارهگر کلاغهای
نوذر نظریه حذف غیرمنتظرهای غیاثینژاد، مذکور، ذیل ذیربط منتظر غذا</text>
</lesson>
</lessons>
</course>
این آخرین کار من روی این پروژه است.چار کار دیگه باقی مونده!
کیان عزیز پیشنهاد داده بود که این تاپیک را از بخشی که نتیجه گرفته جدا کنیم و در یک تاپیک جدید قرار بدیم و لینکش را هم برای بچه ها بفرستیم.ویکی پیشنهاد بسیار خوبیه. پیگیری میکنم.
من پیشنهاد میکنم که به جای تاپیک از فضای ویکی استفاده شه و نتیجه کار را در ویکی فهرست بندی و کنید و بنویسید و به جای لینک در خبرنامه فصلی بعدی که دوستان دارید زحمتش را میکشید برای این تاپیک و نتیجه ای که گرفته یک بخش قرار بدید تا استفاده از این ابزار برای این موارد معمول بشه.
خوشحالم از فعالیت مثبتتون :)
با تشکر از همه کسانی که در طراحی کمک کردنفکر میکنم اصول صفحهکلید برای موبایل باید با رایانهی رومیزی تفاوت داشته باشه، مقلاُ حروف پرکاربرد در رایانه باید در وسط صفحهکلید قرار بگیرنکه مسیر دست که در وسطه بهشون کمتر شه؛ ولی در موبایل چون درست در کناره، باید حروف پر کاربر به گوشهها نزدیکتر بشن
یه نمونه اولیه برای گوشی n9 بر اساس این چیندمان درست کردم و در موبایلستان گزاشتم تا با بقیه افرادی که این گوشی رو دارند رو بهینهتر کردنش برای گوشی همفکری کنیم
(http://axgig.com/images/84716231324608744737.png) (http://forum.mobilestan.net/showthread.php?t=289706)
تلاش خوبیه. ولی به نظر بی فایده میاد. اگر همین چینش فعلی رو بهتر کنید به نظرم کار مفید تری انجام شده!بهتر شدن بدون تغییر ممکن نیست. تمام این تلاشها برای بهتر کردن چینش فعلیه
من تا حالا در جریان تاپیک نبودم میشه بگید که نسخه ی اندرویدی یا لینوکسی ساختید براش یا نه؟پست های صفحه قبل تاپیک رو بخون
الآن دیگه این نسخه ای که توی این (http://forum.ubuntu.ir/index.php/topic,61332.msg578267.html#msg578267) پست است آخرین نسخه است و دیگه قرار نیست بهتر بشه؟این نسخه پایانی است. روش نصب روی ویندوز رو نمیدونم.
روش نصبش روی ویندوز هم میشه بگید؟
این نسخه پایانی است. روش نصب روی ویندوز رو نمیدونم.
C:\WINDOWS\system32
قرار بر این بود که چارچوب دومی معرفی کنم تا رأیگیری کنیم، اما خوشبختانه در آخرین تلاشها به چارچوبی رسیدم که دیگه نیازی به رأیگیری نیست.
چارچوب «بیتا» (Third4 در مقایسهها):
(http://axgig.com/images/24858315279294813731.jpeg) (http://axgig.com/)
در صفحه کلید ANSI
(http://axgig.com/images/72334092911818701276.jpg) (http://axgig.com/)
در صفحه کلید ISO
1. f j
2. asd kl;
3. gh
4. cm
5. we io vn '
6. ru tm
7. cby
8. qp
9. ...
الف) ولی به نظر من جای موارد زیر را عوض کنمورد ۱ رو موافقم به شرط اینکه تنوین متناظر هم تغییر کنه. جای g و h دو حرف ل و خ قرار گرفتهاند که هر دو مهم هستند. ة و ي با شیفت هستند. با اینکه ش و خ هر دو جاهای خوبی دارند، ولی قبول دارم که جای ش و خ باید تغییر کند. بقیهٔ موارد درست نیستند. این دو تغییر جزئی رو انجام میدهم. ممنون.
1- جای _َ را با جای _ُ
2- جای غ را باجای ظ
3- جای أ را با جای إ
4- جای گ را با جای ع
ب) جای h و g حای بسیار خوبی هستند. تعجب می کنم که چرا سه حرف خ ة ي در این مکان قرار دارد!
ج) از نظر من راحتی کار با دکمه به صورت زیر استکد: [انتخاب]1. f j
این مطلب را بر اساس تجربه می گویم.
2. asd kl;
3. gh
4. cm
5. we io vn '
6. ru tm
7. cby
8. qp
9. ...
معیار شما چیست؟
مورد ۱ رو موافقم به شرط اینکه تنوین متناظر هم تغییر کنه.
جای g و h دو حرف ل و خ قرار گرفتهاند که هر دو مهم هستند. با اینکه ش و خ هر دو جاهای خوبی دارند، ولی قبول دارم که جای ش و خ باید تغییر کند.
ة و ي با شیفت هستند.من هم در مقایسه با کلمات با شیفت می گویم
روش نصب روی ویندوز رو نمیدونم.می تونی با نویسنده برنامه «استانداردساز کیبورد ویندوز» تماس بگیری: http://ehsanakhgari.org/tag/persian
ض 0.0024483211804347204
ط 0.006092143673054956
ش 0.02918333340156971
ص 0.005506675564690131
ز 0.020802541668543166
س 0.033887549181368194
ذ 0.0020839389311726967
ر 0.0839225544423928
پ 0.008446298654242188
غ 0.0025506757448341653
ظ 0.0025916175705939432
ع 0.01322830390298425
ا 0.14412341503957027
آ 0.006829096536730959
د 0.06728379645361905
خ 0.01308091333024905
گ 0.011877223652911578
ج 0.009809661452042793
ح 0.008745173982288567
ت 0.046080024892630064
ث 0.0015353184659916725
ب 0.04415166489934452
ک 0.026018530270338874
ن 0.07107910370155046
ژ 0.0008761550712592477
چ 0.004655085588886751
ه 0.06325512079885691
ل 0.02718127812191657
م 0.060585713759319385
ق 0.01094784420816462
ف 0.013383882840871405
ی 0.09982435956749056
و 0.05793268345008577
این هم بنا بر opensource بودنمون این هم برنامهای که نوشتم براش (مال پایتونه):a='یه عالمه متن کپی کنید تو این متغیر! مثلا هفت هشت تا کتاب و کلی متن از سایتها و و وبلاگها همینجور فلهای کپی کنید توش! اینقدر بریزید که منفجر بشه! البته میتونین تو یه فایل جانبی بریزید بعد فایل رو بخونین، ممکنه این متغیر تنهایی بیست سی مگابایت فضا بگیره'
r={'ئ':'ی',
'أ':'ا',
'ء':'' ,
'ؤ':'و',
'ة':'ه',
'ك':'ک',
'ي':'ی'}
for ri in r:
a=a.replace(ri,r[ri])
c={'ی', 'و', 'ه', 'ن', 'م', 'ل', 'ک', 'ق', 'ف', 'پ', 'د', 'ژ', 'چ', 'غ', 'ع', 'ظ', 'ط', 'ض', 'ص', 'ش', 'س', 'ز', 'ر', 'ذ', 'گ', 'خ', 'ح', 'ج', 'ث', 'ت', 'ک', 'ب', 'ا', 'آ'}
a=[ai * (ai in c) for ai in a]
l=len(a)-a.count('')
d={ci: a.count(ci)/l for ci in c}
for di in d:
print(di,d[di])
print(sum([d[di]**2 for di in d]))
آخرین عددی که چاپ میشه و مربوط به هیچ حرفی نیست ثابت فرکانس زبان فارسی هست که اگر آ و ا رو متفاوت بگیرید میشه0.06750076871936661
نکته جالب اینکه اولین زبانی که فرکانسهاش رو درآوردن عربی و بعدی فارسی بود! کاربرد فرکانسها قدیم فقط تو رمزنگاری و حمله به متنهای رمزشده بود (پیشرفت تکنولوژی اون زمان ما... حالا تو کتابهای درسی میگن روش ویژن و سزار و...) ولی الآن تو طراحی صفحه کلید میشه ازش استفاده کرد